gales中文翻譯,gales是什么意思,gales發(fā)音、用法及例句
- 內(nèi)容導(dǎo)航:
- 1、gales
- 2、海上的女神主題曲叫什么名字
1、gales
gales發(fā)音
英:[ɡe?lz] 美:[ɡe?lz]
英: 美:
gales中文意思翻譯
常用釋義:蓋爾斯
n.蓋爾斯(姓氏)
gales常用詞組:
fresh gale───大風(fēng),八級風(fēng)
strong gale───九級烈風(fēng)
gales雙語使用場景
1、His speech was greeted with gales of laughter.───他的演講報以陣陣笑聲。
2、The words tumbled out in an incoherent jumble interrupted by heaving shoulders and gales of cackling laughter.───諾曼的言論是在語無倫次中蹦顛而出,不時被雙肩起伏和陣陣笑聲打斷。
3、But it's by no means unusual to see him wandering through the house in gales of laughter.───他在屋子里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,高聲大笑,是司空見慣的。
4、and as it was, what with baffling winds and a couple of fresh gales, we were all worn out before we reached it.───由于風(fēng)向不停地轉(zhuǎn)換,再加遇上兩次大風(fēng)浪,我們到達那個港口時都已累垮了。
5、But is there not the danger of instability when a turbine of this size is put at the mercy of North Sea gales?───將這么大的風(fēng)輪機置于北海的大風(fēng)之中穩(wěn)定不穩(wěn)定?。
6、The owner--with the first of many gales of infectious laughter--informed me that most of my hour-l0ng journey had been across his land.───隨著最初一陣頗有感染力的笑聲,這家的主人告訴我,我那大約1小時的路程所經(jīng)過的大部分是他的土地。
7、my courage broke down , and one cold , stormy night i took wing , flying well inland on account of the strong easterly gales.───我的勇氣消失了。在一個風(fēng)雨交加的寒夜,我終于展翅起飛了,那天東風(fēng)刮得很緊,我便乘風(fēng)向內(nèi)陸飛去。
8、When 80% of all Australian whale strandings occur around Tasmania, Gales and her team must continue in the search for answers.───當澳大利亞80%的鯨魚擱淺發(fā)生在塔斯馬尼亞島附近時,蓋爾斯和她的團隊必須繼續(xù)尋找答案。
9、Another is Rosemary Gales, a leading expert on whale strandings.───另一位是羅斯瑪麗·蓋爾斯,鯨魚擱淺方面的權(quán)威專家。
gales相似詞語短語
1、gales creek fault───蓋爾斯溪斷層
2、gales teeth───大風(fēng)齒
3、gales opposing views───逆風(fēng)
4、gales westlake───威爾士西湖
5、gales country───威爾士
6、gales soup diet───大風(fēng)湯減肥法
7、gales street inn───蓋爾斯街進來了。
8、gales sales───威爾士銷售
2、海上的女神主題曲叫什么名字
《sea shanty medley》歌詞翻譯:
There once was a ship that put to sea,And the name of the ship was the Billy o' Tea.
曾經(jīng)有一艘船出海遠航,那艘船的名字是比利奧蒂號。
The winds blew hard her bow dipped down,Blow my bully boys blow.
狂風(fēng)呼嘯船頭下沉,吹吧我的小霸王,吹吧。
Huh Soon may the Wellerman come,To bring us sugar and tea and rum.
韋勒曼號補給船馬上就來,給我們帶來糖、茶、還有朗姆酒。
One day when the tonguin' is done,We'll take our leave and go.
有一天食物吃完了,我們就帶上行李走。
She'd not been two weeks from shore,When down on her a right whale bore.
船離岸還不到兩個星期,當一頭露脊鯨沖到她身上時。
The captain called all hands and swore,He'd take that whale in tow.
船長召集了所有人來,還宣誓說,他要把那條鯨魚拖回岸邊。
Huh Soon may the Wellerman come,To bring us sugar and tea and rum.
韋勒曼號補給船馬上會來,給我們帶來糖、茶、還有朗姆酒。
One day when the tonguin' is done,We'll take our leave and go.
有一天食物吃完了,我們就帶上行李走。
What will we do with a drunken sailor,What will we do with a drunken sailor.
我們該拿喝醉的水手怎么辦,我們該拿喝醉的水手怎么辦。
What will we do with a drunken sailor,Early in the morning.
我們該拿喝醉的水手怎么辦,清晨時分。
Way hay up she rises,Way hay up she rises.
她意氣風(fēng)發(fā),扶搖直上。她意氣風(fēng)發(fā),扶搖直上。
Way hay up she rises,Early in the morning.
她意氣風(fēng)發(fā),扶搖直上,清晨時分。
Put him in the brig until he's sober,Put him in the brig until he's sober.
把他關(guān)進監(jiān)獄,直到他清醒過來,把他關(guān)進監(jiān)獄,直到他清醒過來。
Put him in the brig until he's sober,Early in the morning.
把他關(guān)進監(jiān)獄,直到他清醒過來,清晨時分。
Way hay up she rises,Way hay up she rises.
她意氣風(fēng)發(fā),扶搖直上,她意氣風(fēng)發(fā),扶搖直上。
Way hay up she rises,Early in the morning.
她意氣風(fēng)發(fā),扶搖直上,清晨時分。
I thought I heard the Old Man say,Leave her Johnny leave her.
我覺得,我聽一位老人說過,離開她吧,Johnny,離開她吧。
Tomorrow ye will get your pay,And it's time for us to leave her.
明天你就能領(lǐng)到報酬了,我們該離開她了。
Leave her Johnny leave her,Oh leave her Johnny leave her.
離開她吧,Johnny,離開她吧,離開她吧,Johnny,離開她吧。
For the voyage is long and the winds don't blow,And it's time for us to leave her.
因為你的旅程還很漫長,風(fēng)停了,我們該離開她了。
Oh the wind was foul and the sea ran high,Leave her Johnny leave her.
狂風(fēng)開始呼嘯,海水高漲,離開她吧,Johnny,離開她吧。
She shipped it green and none went by,And it's time for us to leave her.
她被困在海里,沒人能救得了她,現(xiàn)在是時候離開她了。
Hey Leave her Johnny leave her,Oh leave her Johnny leave her.
離開她吧,Johnny,離開她吧,離開她吧,Johnny,離開她吧。
For the voyage is long and the winds don't blow,And it's time for us to leave her.
因為你的旅程還很漫長,風(fēng)停了,我們該離開她了。
Hey Cape Cod girls don't use no combs,Haul away haul away.
科德角的女孩不用梳子,啟航吧,啟航吧。
Ho hey Well they comb their hair with a cod fish bone,And we're bound away for Australia.
其實他們用鱈魚骨頭梳理頭發(fā),我們的目的地是南澳。
So heave her up my bully bully boys,Haul away haul away.
所以把她高高舉起吧,我的小霸王們,啟航吧,啟航吧。
Hey Heave her up and don't you make a noise,That we're bound away for Australia.
把她高高舉起,不要發(fā)出任何聲響,我們的目的地是南澳。
Them Cape Cod ships ain't got no sails,Haul away haul away.
科德角的船都沒有帆,啟航吧,啟航吧。
Ho hey They'd all blown off in the Northeast gales,And we're bound away for Australia.
他們都被東北風(fēng)吹跑了,我們的目的地是南澳。
So heave her up my bully bully boys,Haul away haul away.
所以把她高高舉起,我的小霸王們,啟航吧,啟航吧。
Hey Heave her up and don't you make a noise,And we're bound away for Australia.
把她高高舉起,不要發(fā)出任何聲響,我們的目的地是南澳。
Hey Santiana gained a day,Away Santiana.
這一天 Santiana收獲頗豐,遠離Santiana。
Now pull the yan up the west they say,Along the plains of Mexico.
他們說現(xiàn)在一路向西,在墨西哥平原上。
Well heave 'er up and away we'll go,Away Santiana.
把她高高舉起,然后我們揚長而去,遠離Santiana。
Heave 'er up and away we'll go,Along the plains of Mexico.
把她高高舉起,然后我們揚長而去,在墨西哥平原上,
Hey She's a fast clipper ship and a bully good crew,Away Santiana.
這艘船速度飛快,船員也都很不錯,遠離Santiana。
And an old salty yank for a captain too,Along the plains of Mexico.
船長是個上了年紀的美國佬,在墨西哥平原上。
Well heave 'er up and away we'll go,Away Santiana.
把她高高高舉起,然后我們揚長而去,遠離Santiana。
Heave 'er up and away we'll go,Along the plains of Mexico.
把她高高高舉起,然后我們揚長而去。在墨西哥平原上。
Hey Santiana fought for gold,Away Santiana.
Santiana為黃金奮戰(zhàn),遠離Santiana。
Around Cape Horn through the ice and snow,Along the plains of Mexico.
繞過合恩角,穿過冰雪,在墨西哥平原上。
Well heave 'er up and away we'll go,Away Santiana.
把她高高高舉起,然后我們揚長而去,遠離Santiana。
Ho hey Heave 'er up and away we'll go,Along the plains of Mexico.
把她高高高舉起,然后我們揚長而去,在墨西哥平原上。
So leave her Johnny off we'll go,The drunken sailor Wellerman whaler,Bound away for Mexico.
所以離開她吧,Johnny我們走,喝醉的水手坐著韋勒曼號捕鯨船,出發(fā)前往墨西哥。
歌曲原唱及部分成員介紹:
Home Free,美國A cappella鄉(xiāng)村樂團,成立于2000年,成員包括Austin Brown、Rob Lundquist、Chris Rupp、Tim Foust以及Adam Rupp,首張錄音室專輯《Crazy Life》于2014年發(fā)行。
Austin Brown是一名美國音樂家,歌手,演員,制片人,舞蹈家和作曲家總部設(shè)在加利福尼亞州洛杉磯。他來自一個世界上最偉大的音樂家庭,杰克遜。
本站其他內(nèi)容推薦
1、ell lamentation imperishable geologist supplicate memorable millage childlike harelip furious
2、iwanna be the guy(i wanna be the guy中文翻譯,i wanna be the guy是什么意思,i wanna be the guy發(fā)音、用法及例句)
3、AMEL中文翻譯,AMEL是什么意思,AMEL發(fā)音、用法及例句
4、奶昔英文(milkshakes中文翻譯,milkshakes是什么意思,milkshakes發(fā)音、用法及例句)
5、broadcast是什么意思,broadcast中文翻譯,broadcast發(fā)音、用法及例句
6、戇[ gàng zhuàng ],戇字的拼音,部首,意思,戇字的筆順,筆畫順序怎么寫
7、ebullioscope是什么意思,ebullioscope中文翻譯,ebullioscope怎么讀、發(fā)音、用法及例句
8、minify是什么意思,minify中文翻譯,minify怎么讀、發(fā)音、用法及例句
9、pewit是什么意思,pewit中文翻譯,pewit怎么讀、發(fā)音、用法及例句
10、Romanizes是什么意思,Romanizes中文翻譯,Romanizes怎么讀、發(fā)音、用法及例句
11、stilliform是什么意思,stilliform中文翻譯,stilliform怎么讀、發(fā)音、用法及例句
版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。