bigbear(big bear中文翻譯,big bear是什么意思,big bear發(fā)音、用法及例句)
- 內(nèi)容導(dǎo)航:
- 1、big bear
- 2、兒童蠟筆插畫(huà)城堡-怎么用蠟筆畫(huà)漸變色
1、big bear
big bear發(fā)音
英: 美:
big bear中文意思翻譯
大熊;大支承
大熊座
big bear雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Big Bear Observatory is located in a clear mountain lake which is known for its atmospheric stability.───大熊天文臺(tái)坐落于一個(gè)清澈的山湖中,那里以氣流平穩(wěn)聞名。
2、The big bear came at the young man.───大熊撲向了那個(gè)年輕人.
3、Look, it is a big bear.───看, 玩具熊挺大.
4、Even in the northern states, the Big Bear is hard to spot.───甚至是在北部, 大熊星座也是很難被看到的.
5、The farmer feigned that he was dead when he happened to meet a big bear.───農(nóng)夫碰見(jiàn)大熊時(shí),他假裝自己已死了.
6、John: Dad, let me act as the big bear in the circus.───約翰: 爸爸, 我來(lái)演馬戲團(tuán)的大狗熊吧.
7、Unit at the last big bear market decline in the smaller unit.───該股在前次大熊市中該股跌幅較小.
8、A big bear lives near the North Pole.───一種大“白熊”棲居于北極附近.
9、Suddenly a big bear ran our from behind a tree.───突然,一只大熊從一棵樹(shù)后面跑出來(lái)。
10、The tiny mouse squeezed in and perched herself on the big bear's nose.───一只小老鼠擠了進(jìn)來(lái),它自作主張地蹲在大狗熊的鼻子上了.
11、The Big Dipper actually belongs the constellation Ursa Major , otherwise as the Big Bear.───實(shí)際上,北斗七星歸屬大熊星座,或成為大熊.
12、A big bear ran out from behind a pine tree.───一只大熊從一棵松樹(shù)后竄了出來(lái).
13、Every year , the Big Bear descends to its lowest point in the sky on November evenings.───每年大熊座在十一月的晚上到達(dá)其空中的最低點(diǎn).
14、Big bear market in our strategy is to empty the shares, control risk.───大熊市中我們的策略就是清空股票, 控制風(fēng)險(xiǎn).
15、A big bear dines twice a day, eating a basin of corn paste.───大熊每天吃兩頓,一頓吃一臉盆玉米糊糊。
16、The busy bees buzz at the big bear.───忙碌的蜜蜂對(duì)著大熊嗡嗡嗡.
big bear相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、big beasts───大野獸
2、big bet───大賭注;豪賭
3、big beats───搖擺舞;搖滾舞音樂(lè)
4、big beat───搖擺舞;搖滾舞音樂(lè)
5、bugbear───n.怪物;棘手的難題;恐懼或煩惱的原因
6、big beast───大野獸
7、big bad───市況蕭條
8、big deal───n.沒(méi)什么大不了的;重要的事或人
9、big head───大頭,大頭魚(yú);大骨頭病
2、兒童蠟筆插畫(huà)城堡-怎么用蠟筆畫(huà)漸變色
十大年度最佳兒童英文繪本
十大年度最佳兒童英文繪本
引導(dǎo)語(yǔ):十大年度最佳兒童英文繪本,由應(yīng)屆畢業(yè)生培訓(xùn)網(wǎng)整理而成,謝謝您的閱讀,祝您閱讀愉快。
一、《大熊小椅子》(BigBearLittleChair)
WrittenandillustratedbyLiziBoyd
故事、繪圖:利茲·博伊德(LiziBoyd)
Thisingenioustakeonthe“opposites”bookshowstheyoungestchildrenthatbig,littleandtinyareallinhowyoulookatthings.Usingjustblack,whiteandavelvetygray,withabitofred,Boyd’sdelightfulcutpapercompositionsjuxtaposethelargeandthesmallinunexpectedways:a“bigmeadow”isbigbecauseit’sfullofsmallflowers;a“bigseal”towersovera“tinycastle”that’smadeofsand.
該書(shū)巧妙地通過(guò)“對(duì)立”,向低齡兒童展示了“大、小和微小”的區(qū)別在于看待事物的方式。博伊德僅僅使用黑、白、柔和的灰,以及一點(diǎn)點(diǎn)紅色,搭配賞心悅目的剪紙圖案,以出人意料的方式并列呈現(xiàn)了大小事物:一片“大草地”很大,因?yàn)椴莸厣蠞M是小花朵;在用沙子建造的“微小城堡”前,高聳著一只“大海豹”。
(繪本,適合3至5歲)
二、《精致甜品:四個(gè)世紀(jì),四個(gè)家庭,一種美味》(AFineDessert:FourCenturies,FourFamilies,OneDeliciousTreat)
ByEmilyJenkins.IllustratedbySophieBlackall.
故事:艾米莉·詹金斯(EmilyJenkins)。繪圖:蘇菲·布萊科爾(SophieBlackall)。
Fourvignettes,setinEngland,SouthCarolina,BostonandSanDiego,showhowthecreamydessertcalledblackberryfoolhasbeenmadeandenjoyedoverthecenturies.Ourreviewer,JohnLithgow,calledoutthebook’s“abundantcharms.”Blackall’swarm,finelydetailedillustrations—doneinink,watercolorandblackberryjuice—capturethesweepofhistoryandtheconstancyoffamilylove.
書(shū)中描繪了四個(gè)小片段,分別發(fā)生在英格蘭、南卡羅來(lái)納州、波士頓和圣迭戈,這些片段講述了數(shù)百年來(lái),人們制作和品嘗一種名為“黑莓傻瓜”(blackberryfool)的奶油甜點(diǎn)的歷史。評(píng)審員約翰·利思戈(JohnLithgow)稱該書(shū)“魅力十足”。布萊科爾用墨水、水彩和黑莓汁繪制了溫暖而精細(xì)的插畫(huà),展現(xiàn)了歷史的跨越和親情的延綿。
(繪本,適合4至8歲)
三、《滑稽的骨頭:波薩達(dá)和他的亡靈節(jié)骷髏》(FunnyBones:PosadaandHisDayoftheDeadCalaveras)
ByDuncanTonatiuh
故事:鄧肯·托納蒂烏(DuncanTonatiuh)
ThisbiographyoftheMexicanartist,whopopularizedcalaverasbothasaformofpoliticalprotestandapopularentertainment,integratesPosada’sownprintswithTonatiuh’swinsome,cleverlylayeredcompositions.“Befittingitssubject,thebookcommunicatesthroughitsvisualaesthetic,”MariaRussowrote.“Tonatiuh’seye-catchingearth-toneddigitalcollages,withoccasionalblastsofduskypurpleorblue,featurepeoplewholookliketheswoopy,postmoderndescendantsofMexicanfolkfigures.”
本書(shū)是墨西哥藝術(shù)家波薩達(dá)的傳記。波薩達(dá)普及了骷髏藝術(shù)(calaveras),使其既成為政治抗議的一種形式,又成為一種大眾娛樂(lè)的方式。書(shū)中將波薩達(dá)的作品和托納蒂烏可愛(ài)、巧妙的分層圖案融合在一起?!斑@本書(shū)通過(guò)視覺(jué)美感來(lái)表達(dá),與它的主題非常契合,”瑪麗亞·羅素(MariaRusso)寫(xiě)道。“托納蒂烏用引人注目的土地色調(diào)的數(shù)字拼貼,搭配少量暗紫色或藍(lán)色,讓人物看起來(lái)像是墨西哥傳說(shuō)人物的后現(xiàn)代后裔,有平滑的線條?!?/p>
(繪本,適合6至10歲)
四、《雷歐:幽靈的故事》(Leo:AGhostStory)
ByMacBarnett.IllustratedbyChristianRobinson.
故事:麥克·巴內(nèi)特(MacBarnett)。繪圖:克里斯蒂安·羅賓遜(ChristianRobinson)
Leo,alittleghostdrawntouchinglybyRobinsonasanimprobablysweetandhopeful-lookingcrayonedoutline,feelsunwantedinthehouseheishaunting.Sohemovestothecity,wherehebefriendsagirlwhothinkshe’sstrictlyimaginary.AfterLeothwartsarobbery,hisreal—thatis,ghostly—statusisaffirmed.Ourreviewer,MarjorieIngall,praisedRobinson’s“exciting”art.“Ilovethepaletteof‘Leo,’”shewrote.“Black,white,grayandvariousshadesofmoodyblue,inamixofacrylicpaintandchunky-construction-papercollage.”
雷歐是一個(gè)小幽靈。羅賓遜用動(dòng)人的筆觸,將他繪制成一個(gè)極為可愛(ài)、看起來(lái)充滿希望的蠟筆輪廓。雷歐覺(jué)得,在他游蕩的房子里,大家都不喜歡他。于是他搬到城市,和一個(gè)女孩交上朋友,女孩以為雷歐只是自己的想象。雷歐阻撓了一次搶劫,他作為幽靈的真實(shí)性得到了確定。評(píng)審員瑪喬麗·因加爾(MarjorieIngall)稱贊,羅賓遜的繪畫(huà)很“精彩”。她寫(xiě)道:“我喜歡《雷歐》的配色,白、灰和各種色調(diào)的藍(lán)黑色,以及丙烯酸顏料和厚實(shí)紙張拼貼的'組合?!?/p>
(繪本,適合3至5歲)
五、《埃菲爾夫人:埃菲爾鐵塔的愛(ài)情故事》(MadameEiffel:TheLoveStoryoftheEiffelTower)
ByAliceBrière-Haquet.IllustratedbyCsil.
故事:愛(ài)麗絲·布希耶-阿各特(AliceBrière-Haquet)。繪圖:塞希爾(Csil)
InthisimaginativetellingofthestorybehindtheEiffelTower,theengineerGustaveEiffelisinspiredbyhisloveforhisailingwife,Cathy.Withastrictpaletteofblackandwhitewithdabsoflightrosyred,Csil’sintricate,lacypen-and-inkillustrationsconveyEiffel’skeenattentiontodetail,alongwiththeallureofParisandthehigh-flyingambitionofhistower.Theeffectisromanticandutterlycharming,invitingyoutolookandlookatthepages.
本書(shū)講述了作者想象的艾菲爾鐵塔背后的故事:工程師居斯塔夫·埃菲爾(GustaveEiffel)對(duì)病妻凱西(Cathy)的愛(ài)激發(fā)了他的靈感。塞希爾用嚴(yán)格的黑白配色,加上少許淺玫瑰紅,勾畫(huà)出錯(cuò)綜復(fù)雜的繁復(fù)筆墨插圖,展示了埃菲爾對(duì)細(xì)節(jié)的敏銳,再加上巴黎的魅力以及鐵塔承載的雄心壯志,整體效果浪漫迷人,引人入勝。
(繪本,適合4至8歲)
六、《獨(dú)生小孩》(TheOnlyChild)
WrittenandillustratedbyGuojing
故事、繪圖:郭景
Asmallchildisleftalonealldaytofendforherself.Shedozesoffonacitybusandwakesinanunknownforest,asilveryfantasylandupinthecloudswhereshebondswithaflyingdeer,enormouswhalesandasealpup.Ourreviewer,SamanthaHunt,wasenchantedbythis“dreamy,wordlessdebut,”lovinglyillustratedwithsmoky,mystical-lookingpencildrawings.“Thedarkcurrentflowingunderneathsuchlushimagery,”Huntwrote,“isthelonelinessofchildhoodunderChina’sone-childpolicy.”
一個(gè)小姑娘一整天都要自己照顧自己。她在城市里的公交車上睡著了,醒來(lái)時(shí)來(lái)到了一片未知的森林里。那是云朵上面的一個(gè)銀色夢(mèng)境。在那里,她和會(huì)飛的鹿、大鯨魚(yú)和一只小海豹建立起了感情。這本“夢(mèng)幻題材的無(wú)字處女作”讓評(píng)審員薩曼莎·亨特(SamanthaHunt)沉醉在其中。書(shū)中的插圖都是煙霧朦朧、看上去有些神秘的鉛筆畫(huà)?!懊利惖膱D畫(huà)背后涌動(dòng)的暗流,”亨特說(shuō),“是中國(guó)一胎政策下童年的孤獨(dú)?!?/p>
(繪本,適合5至9歲)
七、《臭鼬》(TheSkunk)
ByMacBarnett.IllustratedbyPatrickMcDonnell.
故事:馬克·巴尼特(MacBarnett)繪圖:帕特里克·麥當(dāng)奈爾(PatrickMcDonnell)
32pp.RoaringBrookPress.$17.99.(Picturebook;ages4to8)
共32頁(yè),咆哮溪出版社(RoaringBrookPress)。17.99美元。
(繪本,適合4至8歲)
八、《路邊的鮮花》(SidewalkFlowers)
ByJonArnoLawson.IllustratedbySydneySmith.
故事:瓊阿諾·勞森(JonArnoLawson)繪圖:西德尼·史密斯(SydneySmith)
“Somethingtotreasure,”ourreviewer,CarmelaCiuraru,calledthisdazzlingwordlessbook.Asagirlandherfatherwalkhomethroughcitystreets,shenoticesflowerssproutinginunexpectedplaces.Shepicksthem,accumulatingabouquetthatshedistributestoadog,adeadbird,ahomelessmanandfinally,backhome,hersleepingtoddlersibling.InSmith’selegantandmovingdrawings,asCiuraruwrote,“theonlypopofcoloronthefirstpageisthegirl’sbrightredhoodie,redolentofPeter’ssnowsuitinEzraJackKeats’s‘TheSnowyDay.’Morecolorsuffusesthesepagesasthepairgetsclosertohome.”
評(píng)審員卡爾梅拉·丘拉魯(CarmelaCiuraru)對(duì)這本令人驚嘆的繪本的評(píng)價(jià)是“值得珍藏”。一個(gè)小女孩和父親穿過(guò)城市的街道步行回家。她發(fā)現(xiàn),一些意想不到的地方長(zhǎng)出了鮮花。她把獻(xiàn)花采來(lái)做成花束,分給了一條狗、一只死鳥(niǎo)、一個(gè)流浪漢和家里已經(jīng)睡著了的弟弟。正如丘拉魯所寫(xiě)的那樣,史密斯的插圖簡(jiǎn)潔感人,“第一頁(yè)上唯一的色彩是小女孩鮮紅的連帽衫,讓人想起了埃茲拉·杰克·濟(jì)慈(EzraJackKeats)《雪天》(TheSnowyDay)里彼得穿的風(fēng)雪服。隨著兩人離家越來(lái)越近,書(shū)頁(yè)上的顏色越來(lái)越豐富?!?/p>
26pp.GroundwoodBooks/HouseofAnansiPress.$16.95.(Picturebook;ages3to8)
共26頁(yè)。格朗伍德/阿南西出版公司(GroundwoodBooks/HouseofAnansiPress)。16.95美元。
(繪本,適合3至8歲)
九、《想當(dāng)國(guó)王的老虎》(TheTigerWhoWouldBeKing)
ByJamesThurber.IllustratedbyJooHeeYoon.
故事:詹姆斯·瑟伯(JamesThurber)繪圖:尹珠熙(JooHeeYoon,音)
Thurber’s1956comicfableaboutapower-madtigerwhostartsadeadlywarisvibrantlyillustratedbyYooninadense,blockyprintstyle,allinanelectricred,acoolblue-green,blackandwhite.Eachpageteemswithevocativeimagesofanimallife.Theeffectisferociousandravishing,capturingthebeastlinessofwaralongwithemotionsthatincludepride,boredom,shockandsorrow.
本書(shū)是瑟伯1956年推出的一個(gè)漫畫(huà)寓言故事,講的是一只癡迷于權(quán)力的老虎發(fā)起一場(chǎng)大戰(zhàn)的故事。尹珠熙的插圖色彩鮮艷,全都是鮮亮的紅色、冷靜的藍(lán)綠色、黑色和白色,印刷風(fēng)格的色塊密集地?cái)D在一起。每一頁(yè)都滿是令人思緒飛揚(yáng)的動(dòng)物生活場(chǎng)景。畫(huà)面沖擊感強(qiáng)烈,令人陶醉,既刻畫(huà)出了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘暴,又表現(xiàn)出了驕傲、厭倦、震驚和悲傷等情感。
(適合所有年齡)
十、《特里基·維克:一個(gè)賣(mài)埃菲爾鐵塔的人的真實(shí)故事》(TrickyVic:TheImpossiblyTrueStoryoftheManWhoSoldtheEiffelTower)
ByGregPizzoli
故事:格雷格·皮佐利(GregPizzoli)
ThisbiographyofthelegendaryconmanwhooncemanagedtoselltheEiffelTowerburstswithcheekywitandverve.WefollowTrickyVic,ashewasknown,fromhisbirthasRobertMillerinwhatisnowtheCzechRepublictohisdeathinafederalprisoninMissouri.Inoneofmanycomictouches,athumbprintstandsinforTrickyVic’shead.“Pizzoli’sjocular,simplebutgraphicallysophisticatedcollageillustrationsdrawreadersevenfurtherintoastoryitwouldbehardtobeboredby,”MariaRussowrote.
本書(shū)是一本傳記,主人公是一個(gè)傳奇騙子,曾經(jīng)成功地賣(mài)掉了埃菲爾鐵塔。書(shū)中充滿了詼諧的玩笑,筆觸充滿活力,介紹了主人公從出生到離世的一生。他出生時(shí)叫羅伯特·米勒(RobertMiller),后被世人稱作特里基·維克。他生于現(xiàn)在的捷克,在密蘇里州的一座聯(lián)邦監(jiān)獄走到了生命的盡頭。書(shū)中有濃厚的漫畫(huà)氣息,其中一處是用指紋代表特里基·維克的腦袋?!斑@是一個(gè)很難讓人感到厭煩的故事,皮佐利風(fēng)趣、簡(jiǎn)單卻又精美生動(dòng)的拼貼插圖吸引著讀者一步步深入,”瑪利亞·拉索(MariaRusso)寫(xiě)道。
(繪本,適合7至10歲)
怎么用蠟筆畫(huà)漸變色用幾種顏色相像的蠟筆依次重疊涂抹,如果感覺(jué)還沒(méi)有到達(dá)你所認(rèn)為的那種效果的話,在重疊處用其他色彩融合一下,這也是我自己琢磨出來(lái)的。其實(shí)你自己也可以去探究一下,加油吧
給孩子看什么動(dòng)畫(huà)能提高審美?其實(shí)提高孩子的審美,有很多方式,
動(dòng)畫(huà)片就是大多數(shù)家長(zhǎng)喜歡的以一種形式
我看到一些美好的畫(huà)面都會(huì)忍不住多看幾眼。而孩子們對(duì)動(dòng)畫(huà)片的喜愛(ài)程度大家是有目共睹的,對(duì)不對(duì)?
家長(zhǎng)們應(yīng)該知道這個(gè)道理,
孩子就像一張白紙
您在上面
畫(huà)什么、寫(xiě)什么就是什么
那么
培養(yǎng)孩子的審美意識(shí)也是這樣
如果您不管不問(wèn),放任孩子,那可想而知是什么結(jié)果。可如果家長(zhǎng)們有意識(shí)地去引導(dǎo)一下,真的會(huì)不一樣。
在這里要說(shuō)明一點(diǎn),孩子是需要有年齡劃分的,我覺(jué)得本題中應(yīng)該著重關(guān)注
小學(xué)前孩子的審美培養(yǎng)
所以我也會(huì)從小學(xué)前的年齡段為大家做推薦。
因?yàn)槲覀兗依镏挥形蚁矚g看動(dòng)畫(huà)片,說(shuō)到這我就想起我姐姐家孩子小的時(shí)候,她愛(ài)看的動(dòng)畫(huà)片基本都是我推薦的。記得小時(shí)候,有一次我
《米奇妙妙屋》(迪士尼出品)
放給她看,結(jié)果她被小伙伴們的對(duì)話和行為吸引了,還有里面的絢麗多彩的畫(huà)面她也非常喜歡,不得不說(shuō),這部動(dòng)畫(huà)片的色彩真的很豐富。后來(lái),她連主題曲都能唱了,非常適合學(xué)齡前的小朋友。
學(xué)齡前
的時(shí)候孩子們
對(duì)色彩和圖形的認(rèn)知還很淺
特別
喜歡鮮艷的色彩
《米奇妙妙屋》迪士尼出品
后來(lái)她上小學(xué)了,雖然還是很喜歡看《米奇妙妙屋》,可是里面的故事真的不適合她了,于是我又找了一些日本動(dòng)畫(huà)大師
宮崎駿
的動(dòng)畫(huà)片和
上海美影
輝煌時(shí)期的動(dòng)畫(huà)片。比如大家熟知的宮崎駿的《千與千尋》、《龍貓》、《懸崖上的金魚(yú)姬》、《天空之城》等,這幾部是宮崎駿專門(mén)為這個(gè)年齡段的孩子制作的。
《千與千尋》
《龍貓》
《懸崖上的金魚(yú)姬》
《天空之城》
這幾部動(dòng)畫(huà)片我都喜歡看,不僅有故事,而且
里面的審美水準(zhǔn)非常符合這個(gè)階段的孩子
因?yàn)榇穗A段的孩子她們已經(jīng)意識(shí)到自己長(zhǎng)大了,學(xué)齡前的作品已經(jīng)不怎么喜歡了,
需要看一些更立體的圖畫(huà)
上面推薦的幾部宮崎駿作品讓人感覺(jué)非常細(xì)膩美好,對(duì)提高孩子的審美有很大的正向幫助。
除了國(guó)外的,還有咱們國(guó)家
上海美影的經(jīng)典動(dòng)畫(huà)片
也非常精美,比如《大鬧天宮》、《哪吒鬧?!?、《葫蘆娃》、《阿凡提的故事》、《黑貓警長(zhǎng)》等,還有水墨動(dòng)畫(huà)《小蝌蚪找媽媽》、《牧笛》等。有人可能會(huì)說(shuō),這些動(dòng)畫(huà)片是不是太老了,非也,這些經(jīng)典的動(dòng)畫(huà)片是經(jīng)過(guò)時(shí)代考驗(yàn)的,不管是故事情節(jié),還是畫(huà)面結(jié)構(gòu)上,完全不輸現(xiàn)代作品。在審美上,這些動(dòng)畫(huà)片有極高的藝術(shù)水準(zhǔn),這點(diǎn)相信大家一看就能看出來(lái),那個(gè)時(shí)代的創(chuàng)作者真的是在用心創(chuàng)造作品,不是一心想著商業(yè)價(jià)值的創(chuàng)作者。
《大鬧天宮》
《哪吒鬧?!?/p>
《阿凡提的故事》
《黑貓警長(zhǎng)》
《葫蘆娃》
《牧笛》
《小蝌蚪找媽媽》
后來(lái)到了五、六年級(jí)的時(shí)候,我
更傾向于迪士尼、皮克斯出品的動(dòng)畫(huà)片
比如:《獅子王》、《玩具總動(dòng)員》、《海底總動(dòng)員》、《冰雪奇緣》、《飛屋歷險(xiǎn)記》這些都是非常經(jīng)典的,
審美上更具有國(guó)際化
《獅子王》
《玩具總動(dòng)員》
《海底總動(dòng)員》
《冰雪奇緣》
《飛屋歷險(xiǎn)記》
審美對(duì)于一個(gè)孩子的成長(zhǎng)真的非常重要,希望家長(zhǎng)們不要輕視了審美的潛移默化作用,也希望中國(guó)動(dòng)畫(huà)能超越曾經(jīng)的輝煌,為提高咱們國(guó)家孩子的審美意識(shí)做出一點(diǎn)貢獻(xiàn)。
本站其他內(nèi)容推薦
1、sabotage Ice-Capade disdain jitters neglectful commonwealth tagline fanatic done curlicue
2、trustworthiness中文翻譯,trustworthiness是什么意思,trustworthiness發(fā)音、用法及例句
3、girdle中文翻譯,girdle是什么意思,girdle發(fā)音、用法及例句
5、堟[ zhuàn ],堟字的拼音,部首,繁體,堟字的意思
7、absurdity是什么意思,absurdity中文翻譯,absurdity怎么讀、發(fā)音、用法及例句
8、presumable是什么意思,presumable中文翻譯,presumable怎么讀、發(fā)音、用法及例句
9、spleenless是什么意思,spleenless中文翻譯,spleenless怎么讀、發(fā)音、用法及例句
10、congests
11、rejects
版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。