kazuo ishiguro中文翻譯,kazuo ishiguro是什么意思,kazuo ishiguro發(fā)音、用法及例句
- 內(nèi)容導(dǎo)航:
- 1、kazuo ishiguro
- 2、「悟空問答有獎(jiǎng)競(jìng)猜」2017年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),你猜花落誰家?
1、kazuo ishiguro
kazuo ishiguro發(fā)音
英: 美:
kazuo ishiguro中文意思翻譯
常用釋義:石黑一雄
石黑一雄
kazuo ishiguro雙語使用場(chǎng)景
1、Kazuo Ishiguro, Japanese-born novelist, is one of the foremost British writers of his generation and the winner of Booker Prize.───石黑一雄,著名英籍日裔作家,憑借小說《長(zhǎng)日留痕》獲得英聯(lián)邦最高文學(xué)獎(jiǎng)——布克獎(jiǎng)。
2、Day and When We Were Orphans, the two most important novels of Kazuo Ishiguro, have portrayed different extremes people would go to when they are pursuing honor.───日留痕》和《上海孤兒》是石黑一雄最重要的兩部作品,反映了人們?cè)谧非髽s譽(yù)的過程中,人格發(fā)展會(huì)走向不同的極端。
3、By Kazuo Ishiguro. It's hard to describe Ishiguro's writing, except that he really plays with whether the narrator of a story is objective or not.───作者石黑一雄,很難描述石黑一雄的寫作,除了判斷他故事里的敘述者是不是第三人稱。
4、By Kazuo Ishiguro. Ostensibly a detective novel, it leaves you wondering about a lot of things, including what others really think of the narrator.───作者石黑一雄,表面上這是一部偵探小說,它給你留下很多疑惑的東西,包括別人對(duì)故事敘述者的看法。
kazuo ishiguro相似詞語短語
1、to disfigure───毀容
2、Ishiguro───n.(Ishiguro)人名;(日)石黑(姓);(葡)伊西古羅
2、「悟空問答有獎(jiǎng)競(jìng)猜」2017年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),你猜花落誰家?
我的心水一直是兩個(gè)亞洲詩人:韓國(guó)的高銀和敘利亞的阿多尼斯。非要選一個(gè)的話,我選高銀。
今天所見博彩公司的賠率表,高銀又升上了第四位。先說說他的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,每年都幾乎排名第一的村上春樹,我繼續(xù)猜他陪跑,無它,前年他寫出《多崎作的巡禮之年》,情感深沉、寓意深遠(yuǎn),但是格局上屬于輕型作品,并且有意猶未盡之感,得不到獎(jiǎng);今年他有《騎士團(tuán)長(zhǎng)》,但雷聲大雨點(diǎn)小,目前還沒有引起堪比他的幾部名作的評(píng)論熱潮,我也懷疑瑞典方面是否這么快能有好的譯本出現(xiàn)。
村上春樹的意義,對(duì)于中國(guó)人都要比對(duì)歐洲人大,因?yàn)榇迳舷鄬?duì)其它日本現(xiàn)代文學(xué)名家,其日本的傳統(tǒng)美學(xué)特征是最淺的。他以時(shí)髦的仿卡夫卡風(fēng)格去卡夫卡的源頭所在挑戰(zhàn),無異于班門弄斧。
提安哥帶有一定的政治正確性,這和阿多尼斯相似,在這幾年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)來說這種政治正確反而變成拖累。至于加拿大的阿特伍德女士,創(chuàng)作極其豐盛,可是缺乏非常鋒芒銳利的一篇,北美背景也莫名受瑞典那邊排擠。這三位大熱門,是屬于可得可不得的,因?yàn)樽罱鼛讓玫牡锚?jiǎng)?wù)咭膊灰姷帽人麄儚?qiáng)多少。
中國(guó)的閻連科,的確是強(qiáng)勢(shì)黑馬,我覺得他比莫言更具普世意義、有更獨(dú)立的自我反省和懷疑主義精神,這些都是西方欣賞的。但當(dāng)然莫言得獎(jiǎng)才幾年不可能再給中國(guó)作家了。再說,閻連科的文字雖然豐富但是不夠老練,時(shí)有沉不住氣的,格局重大但未能完全承住。
至于高銀的能力,他跨越大半個(gè)世紀(jì)的韓國(guó)現(xiàn)代史,以煌煌過百冊(cè)的詩集用各種方式去抵達(dá)一個(gè)似乎尚未被世界重視的民族心靈。他有他的激越也有他的保守,但其詩言之有物,擲地有聲,且有鮮明的東方思維,這些都是翻譯上的有利要素。他的缺點(diǎn)也許在于明朗和簡(jiǎn)單,但這未嘗不可是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)這幾年繼續(xù)推進(jìn)嚴(yán)肅文學(xué)普及化的努力認(rèn)同的。
高銀不得獎(jiǎng),我看只有一個(gè)理由,就是去年已經(jīng)頒給了作為一個(gè)詩人的鮑勃迪倫了,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),對(duì)詩人總是很苛刻。
本站其他內(nèi)容推薦
1、bake unbind lactic landlady maxilla reparation dismemberment Iscariot brought cross-fire
2、shrugged off中文翻譯,shrugged off是什么意思,shrugged off發(fā)音、用法及例句
4、薈[ huì ],薈字的拼音,部首,意思,薈字的筆順,筆畫順序怎么寫
5、瀳[ jiàn zùn ],瀳字的拼音,部首,繁體,瀳字的意思
6、seaport是什么意思,seaport中文翻譯,seaport怎么讀、發(fā)音、用法及例句
8、人名的英文,英語,brines是什么意思,brines中文翻譯,brines怎么讀、發(fā)音、用法及例句
10、競(jìng)爭(zhēng)者的英文,英語,contender是什么意思,contender中文翻譯,contender怎么讀、發(fā)音、用法及例句
11、unmeant
版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。