reoccur是什么意思,reoccur中文翻譯,reoccur發(fā)音、用法及例句
?reoccur
reoccur發(fā)音
英:[?ri:?'k?:(r)] 美:[?ri:?'k?:r]
英: 美:
reoccur中文意思翻譯
vi. 重新出現;重新發(fā)生
鬼泣4尼祿和但丁對白
轉來的,一直收藏,我還是喜歡鬼氣3。 ····························· Nero篇。 開始: 死老頭:2000 years ago... the dark knight Sparda, turn against his demo bretheren, and took up his sword for the sake of mankind. Though despite his brave efforts in our names, I fear some have forgotten the truth of that great sacrifice. If the event of that terrible were to reoccur, the fusing of both the demonic human realms, we, weak humans, would have no mean by which to oppose our submission. So I ask you to unit. And pray that even if such a dark time of chaos were to revisit us, our gracious Savior would shelter us from the storm. Let us pray. 2000年前……黑暗騎士斯巴達,背叛了他的惡魔同胞們,為了人類舉起了他的劍。 盡管他那勇敢的作為在我們心中流傳,我擔心有些人已經忘卻了那偉大的犧牲。 如果那些可怕的事情再次發(fā)生,惡魔與人類世界之間的熔爐,我們,弱小的人類,將沒有辦法對抗。 因此我希望你們聯(lián)合起來,并且祈禱即使那樣的黑暗混沌的時刻再次降臨在我們頭上, 我們榮耀的救世主依然會在風暴中庇護我們。 讓我們祈禱吧。 Nero要離開,Kyrie:Nero... What's wrong? Nero,怎么了? Nero: I'm outta here. 我要離開了。 Kyrie: But it's not over yet... 可是還沒有完呢。 Nero: All this preaching's putting me to sleep. 這些說教讓我快睡著了。 Dante出現開**嘣了老頭,Credo:Your Holiness! 亂戰(zhàn),然后Nero與但丁對峙:Kyrie, go with your brother and get outta here! Kyrie,跟你哥哥趕緊離開這里! Credo: I will return with help! You stall him until then! 我會回來幫忙的!你在這里拖住他。 Nero: I won't hold my breath. 我才不要屏息以待呢。 繼續(xù)打,Nero: You got a jacked up notion of fair play pal, and it's beginning to piss me off. 你看來有很明顯的公平競爭的念頭,老兄,而這樣已經讓我開始不爽了。 Nero: I guess this doesn't quite cut it. 我猜這一切不會這么快就完的。 What's the point of packin' a sowrd like that if you aren't even gonna use it? 把一把劍這樣使用會意味著什么,即使你不打算用它? 但丁把Nero劍打飛, Nero用手擋 Dante: hm, You got a trick up your sleeve 嗯,你的袖子里有玄機。 Nero: I thought the cat had your tongue. But if it's a trick you're looking for...then try this 我想你的舌頭是讓貓抓了。不過如果這個是你在尋求的玄機……那就試試這個 Dante: Looks like you too, are a... 看起來你也一樣,你是…… Nero: Hate to interrupt, but I wanna wrap this show up before the cavalry arrives! 我討厭被打斷,但是我希望在那些騎士趕來之前我就把這場表演結束。 繼續(xù)打,Dante被Nero扔到椅子上 Dante: So you're lookin' to play, huh? Alright, I guess I got some time to kill... 所以你想玩一玩?好吧,我想我還是有很多時間消磨的。 Nero: Tough guy, huh? Well...I think I'll have to take you down a couple notches. 難纏的家伙,嗯?好吧……我想我會在幾個回合內讓你躺下的。 Dante: Whatever you say, kid. 隨便你說什么,孩子。 Dante讓Nero一頓爆錘,然后丟到墻上**胸 Dante: Getting better. I would even go as far as to say that I underestimated your...abilities 感覺好多了。我想到目前為止我太低估你的……能力了。 Nero: You aren't human, are you? 你不是人類,對吧? Dante: We're the same... you and...and them 我們都一樣……你還有……還有他們 Though I suspect you carry something different from the others. 不過我想你還有一些其他人沒有的能力。 Nero: What are you talking about? 你在說什么? Dante: You will come to learn the meaning soon enough. 你很快就會領悟到的。 But... business beckons. Adios kid. 不過……有生意在召喚我。再見了孩子(西班牙文) 眾人收拾殘局,Kyrie拖著一個大箱子 Nero: You brought this here for me? 你把這個帶給我了? Kyrie: Credo requested. She yearns for your touch. Credo要求我這么做的。她(指箱子里的劍)渴望你的觸摸。 Nero: Thanks. This blade's the best battle companion a swordsman could wish for. 謝了。這把劍是一個劍士所能期望的最好的戰(zhàn)斗伴侶 Kyrie撿起地上的項鏈 Nero:Fortuna Castle, huh? 命運女神,嗯? That's what the witnesses said. 那就是見證人說的。 Guy just came from Hell, he's gotta hit up a couple tourist sites. 一個家伙從地獄來了,他可能打算參觀一些景點。 Credo: You just so lightly in a time of crisis? You must capture him. 面對危機的時候你就這么輕???你必須抓住他。 Nero: Trust me, I'll get it done. 相信我,我會做到的。 Kyrie: Please be careful. You still haven't recovered. 請小心,你還沒有完全痊愈。 Nero: There's no time and duty calls. 現在沒有時間了,使命在召喚我。 Can't pass on an emergency. 我可不能讓緊急情況一直持續(xù)下去。 Credo: I must return to headquarters and report. 我必須回到總部去報告。 一出大門: Someone help me! 來人救救我! 一平民被殺,然后大亂。 Nero: Is this him? 這是他么? Credo: I...I'm not sure. 我……我不確定 Nero: Credo, take care of Kyrie. I got this. Credo,看好Kyrie,我來處理這些。 Credo: We must evacuate the residents back to Headquarters. 我們必須要疏散這些居民前往總部去。 Report back as soon as you can, and be careful. 盡你最快的速度回去報道,還有小心一點。 Nero: I got it already. 我知道了。 Credo: Kyrie, run go with the others. Kyrie,趕緊跟其他人跑。 Kyrie去救一個小孩,Nero幫助 Nero: Go, get outta here! 快走,離開這里! Not so fast... 還沒那么快 This baby sure can pack a punch. 這個寶貝肯定能打出強有力的一拳。 Nero: Let me guess, more demons? 讓我猜猜,更多的惡魔? 火焰魔:Ahhh, the human world, it's been a while... 啊……人類世界,已經很長時間了…… Nero一掄劍,火熄滅了 火焰魔:How curious 真希奇啊。 Nero: Fire's bad for the complexion I burn easily, never tan. 火焰對膚色不好,很容易燙傷,而且永遠不會有褐色的效果。 火焰魔:When I came to world 2,000 years ago. 自從2000年前我來到這里。 there was no such human as the likes of you. 還從來沒有一個人類像你這樣。 Nero: Wanna make it another 2,000? 那你還想再來個2000年么? 火焰魔:Silence! 閉嘴! Futile pest, you will suffer the wrath of Beriall 微不足道的蛆蟲,讓你嘗嘗Beriall的憤怒。 I, the conquer of the fire hell. 我,火焰地獄的征服者! 火焰魔被打敗以后。 火焰魔:Your arm... You are not humans! 你的手……你不是人類! Nero: Don't ask. Damn thing drives me crzy though. 別問,這該死的東西經常讓我抓狂。 火焰魔:You are just like he was... 你和他一樣…… Nero: And he would be? 而他是指? 火焰魔:I must restore my power. 我必須重新積攢我的力量。 冰城碰到黑妞: 黑妞:I owe you thanks. 我欠你一個人情。 Nero: You're from the Order....? 你也是奧德的人? I've never seen you before. 我從未見過你。 黑妞:I'm new. Gloria. You're Nero, right? I've heard rumors. 我是新來的,Gloria。你是Nero對吧?我聽過傳言了。 Nero: Hasn't everyone? 還有人么? 黑妞:Quite a few in fact, and none too flattering. 事實上很少,而且沒有一個討人喜歡的。 Nero: So what's the deal? 有什么關系? Where're they coming from? 它們從哪來的到底? 黑妞:It's strange. 很奇怪。 No matter the number you kill, more will come. 不管你殺了多少,更多的會源源不斷地出現。 Nero: Then I'll leave that chore to you. 那我把這些雜務留給你了。 I've got some personal slaying to take care of. 我還有一些私人的砍殺需要處理。 黑妞:I'll join with the others, we'll take care of them. 我會加入其他人的,我們會照顧好他們。 May the Savior be with you on your journey. 愿救世主陪伴你整個旅程。 Nero: huh, Savior. 哼,救世主。 Nero來到圖書館: Nero: Didn't figure this guy for a bookworm... 我還從來不知道這個家伙是個書蟲。 騎士突然出現。 That's one way to get yourself shot. 這是你容易挨**子的原因。 So you after this guy too, or just here to catch some demons? 那么你是跟隨這家伙來的呢,還是為了單純抓惡魔? Slient type, huh? 安靜類型的,嗯? Well that's... annoying. 那可真是……讓人心煩。 So much for friendly banter! 這個玩笑開過了! If you want a fight, then come on! 如果你想打架,那來吧! 打敗騎士以后,發(fā)現是空的。 Nero: Empty. A demon; it possessed the Order's armor... That's not a good sign. 空的。 一個惡魔,占據了奧德的鎧甲。 這可不是好兆頭。 (這段感覺極其像3里但丁與貝爾沃夫的對話) 來到冰蛤蟆處,兩個冰女在干那個。 Nero: This blizzard must be these demons. 這暴風雪一定是這些惡魔干的。 打,然后并蛤蟆出現。 Nero:So this is what you really look like... 這才是你真正的模樣。 冰蛤?。篩ou're stronger than you look. With a smart ass mouth to match. 你比實際看起來要強。而且還有一個聰明的臭嘴相配。 Nero: Cut me some slack. I'm just not big on toads. 饒了我吧。 我對大蛤蟆沒興趣。 冰蛤?。篩ou think I care what you say? 你覺得我在乎你說什么? Nero: If we don't finish this quickly. It's gonna scar me for life. 如果我不快點解決這個,這很可能讓我一生都忘不掉(指惡心的粘液) 冰蛤?。篒 will crush you! 我要打垮你! boss戰(zhàn),然后Nero把蛤蟆掄出去 冰蛤?。篩ou think...you're... beaten me? Never, you piece of.... 你覺得……你……打敗我了? 永遠不會,你這…… Nero: That's exactly what I think. 這確實是我所想的。 冰蛤?。篗y brothers...will come! They... 我的兄弟們……會過來!他們…… 一拳被Nero打飛。 Nero: C'mon, that's just nasty. Wait...did he say brothers? 拜托,真是惡心。 等等……他是不是說到兄弟們? 一群蛤蟆出來了。 Nero: Oh that's fair! Now I've got to fight a whole herd of these things? 好啊,真公平。 現在我要跟所有這群東西對打? Nero把門口的蛤蟆打回去,按下開關,門關閉。 Nero: Sorry pal, we're closed! 抱歉老兄,我們關門了。 開頭死掉的老頭蘇醒了: Credo: You have awakened. 你醒了。 My men are currently in pursuit Dante. 我的人已經在追擊但丁了。 It is only a matter of time before his location is revealed. 找出他的位置只是時間問題。 老頭:He came to us... 他自己來找我們…… It was fortunate I was able to participate 很幸運我能一起參加 In the "ascension ceremony" 這個升騰的儀式。 眼鏡男:His Holiness...! You look magnificent! You send that cocky kid Nero to find Dante? 主教大人! 你看起來好極了! 你把那個自大的孩子Nero派去尋找但丁? Credo: You question my command? 你對我的命令有疑問么? 眼鏡男:Yes! What shall before me... 當然了!有什么能在我之前…… should he stumble upon my research facility? 攪亂我的研究工作? Credo: Our priority is to capture Dante. 我們的主要任務是抓住但丁。 眼鏡男:Why you t...t...t.. 為什么你…… 老頭:Credo Credo:Yes,you holiness. 老頭: Gather everyone.
英語翻譯 手機營銷類1
最近的**及營銷
本節(jié)的目的是討論如何利用現有研究的成果,介紹**及營銷這些概念。我尋找了許多文章集中于定義這兩個概念或描述他們的基本要素,而不是簡單的內容分析,或者研究數量龐大的主題。我關注了最近的兩篇關鍵文章,也就是《》 和 《》 ,將這二者結合,我們接下來就要討論這個問題。
目前**定義是從《》中發(fā)現的. 兩個主要的理由說明了我們選擇了這本書的原因。第一個原因這個文章最近在一個極具權威性的刊物上發(fā)表 該刊物是**界三大名刊之一。另外兩個分別是《》和《》。第二個原因是這篇文章的內容和方法。文章的目的是要討論提出一種改進的**與確定及構建**定義最重要的因素。本文運用德爾菲法和與專家的對話。手機**或移動營銷,需要一個全新的概念。
諸定義的要素,**具有一個不確定的贊助商,大眾媒體的目的是要說服或影響消費者。從這些元素,運用德爾菲法應用于研究生產下列**定義,這個定義明確了“**就是借助一切可用的資源和方式取代面對面的方式而向消費者傳達信息”。直接作者也指出,該定義范圍可以擴大到包括新技術的**,盡管手機**在這里沒有被提到。
大概就是這個意思了 起碼可以讀懂了
本站其他內容推薦
1、unfailing no-go afterwards outpour Messerschmitt humanism angrily plaquemines sked syzygy
2、settimeout(set time out中文翻譯,set time out是什么意思,set time out發(fā)音、用法及例句)
3、coltan中文翻譯,coltan是什么意思,coltan發(fā)音、用法及例句
4、ginny中文翻譯,ginny是什么意思,ginny發(fā)音、用法及例句
5、hor是什么意思(ho r中文翻譯,ho r是什么意思,ho r發(fā)音、用法及例句)
6、faithfully是什么意思,faithfully中文翻譯,faithfully發(fā)音、用法及例句
7、Hari是什么意思,Hari中文翻譯,Hari發(fā)音、用法及例句
8、狂瞽之言的意思,狂瞽之言成語解釋,狂瞽之言是什么意思含義寓意
9、郢書燕說的意思,郢書燕說成語解釋,郢書燕說是什么意思含義寓意
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務,旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關法律責任,不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如因作品內容、版權和其它問題需要同本網聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經查實,本站將立刻刪除。