overgeneralization是什么意思,overgeneralization中文翻譯,overgeneralization發(fā)音、用法及例句
?overgeneralization
overgeneralization發(fā)音
['əuvə.dʒenərəli'zeiʃən]
英: 美:
overgeneralization中文意思翻譯
n. 過分概括
overgeneralization常見例句
1 、While foreign students study the resultant compliment of Chinese language,they have more difficulties and there are problems of overgeneralization of target language.───留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語結(jié)果補(bǔ)語時(shí)會出現(xiàn)意義混淆,目的語語法知識過度泛化等現(xiàn)象。
2 、Keywords teaching resource;new media;digitization;overgeneralization;feature of education combined with entertainment;───關(guān)鍵詞教學(xué)資源;新媒體;數(shù)字化;泛化;娛教性;
3 、It was found that a large proportion of grammatical errors could not be explained by mother tongue interference. Many actual errors are attributable to overgeneralization instead of negative transfer.───實(shí)際調(diào)查發(fā)現(xiàn),有相當(dāng)大比例的語法錯(cuò)誤無法用母語干擾加以解釋。實(shí)際的許多錯(cuò)誤是由于過度概括而導(dǎo)致的。
4 、That, however, is an overgeneralization.───這是過分概括。
5 、pragmatic overgeneralization───語用泛化
6 、A wide range of variability was found in these misuses.It is suggested that linguistic transfer, overgeneralization of...───這些誤用現(xiàn)象可能由語言遷移、對冠詞使用規(guī)則的過度概括和對冠詞用法沒完全掌握引起。
7 、It is noteworthy that, while conducting contrastive analysis, researchers should differentiate typical language samples from atypical ones and guard against overgeneralization.───對比研究應(yīng)該遵循典型對典型,變異對變異,而不是典型對變異的原則,對語言事實(shí)的認(rèn)定不能簡單地以點(diǎn)推到面。
8 、One point worth emphasizing is that there is a potential danger of overgeneralization on learning style.───值得強(qiáng)調(diào)的是,對學(xué)習(xí)風(fēng)格的過度泛化存在著危險(xiǎn)性。
9 、Four types of errors are identified in this chapter.. They are overgeneralization, ignorance of rule restriction, incomplete application of rules and false concepts hypothesized.───第三章節(jié)為本論文的主要理論,學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤并非是由母語干擾而引起的,更多的則是語內(nèi)錯(cuò)誤。
10 、The semantic overgeneralization of special-purpose words in the new period possesses the function of reflecting the social theme.───新時(shí)期專用詞語語義泛化具有集中反映社會主旋律的功能。
11 、Study 2 probes the phenomenon of overgeneralization of the in L2 article acquisition.───研究2探索二語冠詞習(xí)得中定冠詞過渡使用現(xiàn)象。
12 、Overgeneralization is the bane of many a lawyer, accountant, and web worker.───的自由職業(yè)生涯是需要耐心和聰明的決定的。
13 、Overgeneralization can be observed in children's acquisition of the semantic system, as they acquire more and more words, the “over-generalized” meaning narrows down.───兒童習(xí)得語義體系有過度概括的情況,隨著詞匯量的增長,過度概括消除。
14 、This paper first reviews the background in which the concept of overgeneralization was put forward and the interrelation between this viewpoint and second language acquisition and interlanguage.───摘要本文首先扼要地回顧了“過度類推”觀點(diǎn)提出的背景,以及它與第二語言習(xí)得和中介語研究的內(nèi)在關(guān)系。
15 、Second, learning of a second language from class-room teaching would result in overgeneralization of the second.───本文認(rèn)為,打油詩是在特定的社會和文化環(huán)境和經(jīng)過主觀創(chuàng)造而產(chǎn)生的。
16 、The development of marketing economy overgeneralization of value principles and the diversification, secularism and utilitarianism of social values have varied the social needs.───摘要市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,價(jià)值法則的泛化,社會價(jià)值觀的多元化、世俗化與功利化,使社會需求變異;
17 、Analysis of the semantic overgeneralization of special-purpose words in the new period───新時(shí)期專用詞語的語義泛化分析
18 、At the same time, the paper deals with the main characteristics and classifications of the overgeneralization.───同時(shí),介紹了“過度類推”的主要特點(diǎn)及類型。
19 、Overgeneralization : the use of previously available strategies in new...───定義 過度概括是第二語言習(xí)得學(xué)習(xí)者常犯的一個(gè)錯(cuò)誤。
20 、Finally, an analysis has been made on some students' errors caused by overgeneralization, and positive attitudes towards and correct understanding of this kind of errors have been presented.───在此基礎(chǔ)上,分析了部分大學(xué)生因“過度類推”所產(chǎn)生的語言錯(cuò)誤現(xiàn)象,并提出對待這類語言錯(cuò)誤的態(tài)度和認(rèn)識。
21 、It's a product of L2learning, mother tongue interference, overgeneralization of the target language rules, and learning and communicative strategies of the learner.───語際語是第二語言訓(xùn)練、母語干擾、對目的語語言規(guī)則概括以及學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)和交際策略的綜合產(chǎn)物。
22 、On the Overgeneralization overflowing and harmness of Technical Reason───簡論技術(shù)理性的泛化與危害
23 、Generalization, overgeneralization and negative transfer in English learning───英語學(xué)習(xí)中的概括、過度概括與母語干擾
泛化能力是什么?
通俗的說就是一個(gè)機(jī)器算法對于新的樣本(即沒有見過的樣本)的舉一反三的能力,也可以稱為學(xué)以致用的能力。
能通過具有統(tǒng)一規(guī)律的訓(xùn)練樣本來學(xué)習(xí)數(shù)據(jù)背后一些規(guī)律,經(jīng)過訓(xùn)練的網(wǎng)絡(luò)也能對訓(xùn)練數(shù)據(jù)以外的數(shù)據(jù)給出合適的輸出。即通過學(xué)習(xí)----->預(yù)測新數(shù)據(jù)的輸出。
泛化能力是什么?
泛化能力指,機(jī)器學(xué)習(xí)方法訓(xùn)練出來一個(gè)模型,對于已知的數(shù)據(jù)(訓(xùn)練集)性能表現(xiàn)良好,對于未知的數(shù)據(jù)(測試集)也應(yīng)該表現(xiàn)良好的機(jī)器能力。
試集的誤差,也被稱為泛化誤差。在機(jī)器學(xué)習(xí)中,泛化能力的好壞,最直觀表現(xiàn)出來的就是模型的過擬合(overfitting)與欠擬合(underfitting)。
過擬合和欠擬合是用于描述模型在訓(xùn)練過程中的兩種狀態(tài),一般來說,訓(xùn)練會是這樣的一個(gè)曲線。下面的training error,generalization error分別是訓(xùn)練集和測試集的誤差。擴(kuò)展資料:通常期望經(jīng)訓(xùn)練樣本訓(xùn)練的網(wǎng)絡(luò)具有較強(qiáng)的泛化能力,也就是對新輸入給出合理響應(yīng)的能力。
應(yīng)當(dāng)指出并非訓(xùn)練的次數(shù)越多越能得到正確的輸入輸出映射關(guān)系。
網(wǎng)絡(luò)的性能主要用它的泛化能力來衡量。
本站其他內(nèi)容推薦
1、lemon passenger laurel feasibly adipose penates distasteful progressive counteract sporophyte
3、menu翻譯中文(menu中文翻譯,menu是什么意思,menu發(fā)音、用法及例句)
4、orbit中文翻譯,orbit是什么意思,orbit發(fā)音、用法及例句
5、spring medicine什么意思(spring medicine中文翻譯,spring medicine是什么意思,spring medicine發(fā)音、用法及例句)
6、low-profile(low profile中文翻譯,low profile是什么意思,low profile發(fā)音、用法及例句)
7、survivability是什么意思,survivability中文翻譯,survivability發(fā)音、用法及例句
8、expand名詞,expand是什么意思,expand中文翻譯,expand發(fā)音、用法及例句
9、earn翻譯,earn是什么意思,earn中文翻譯,earn發(fā)音、用法及例句
版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。