reorganization是什么意思,reorganization中文翻譯,reorganization發(fā)音、用法及例句
?reorganization
reorganization發(fā)音
英:[r???:ɡ?na?'ze??n] 美:[r???rɡ?n??ze??n]
英: 美:
reorganization中文意思翻譯
n. 改組, 再編制, 改造
reorganization詞形變化
形容詞: reorganizational |
reorganization常見例句
1 、Remind me, I want to talk about a reorganization at treasury.─── 記得提醒我 我得說說財(cái)政部的重組
2 、Issue the oaf that politics struggles as specific period setting, "Reorganization clique " very fast abortion has inevitability.───作為特定時(shí)代背景下政治斗爭的畸形兒 ,“改組派”很快流產(chǎn)具有必然性。
3 、But with all the troubles, they recently reorganized into *aller groups.─── 但是鑒于各種問題 他們最近形成了各個(gè)小團(tuán)體
4 、At the same time on the reorganization of companies such as Meili, Nanping paper pay enough attention to, and so on.───同時(shí)對(duì)重組類公司如美利紙業(yè)、福建南紙等給予足夠的重視。
5 、From 1999 second half of the year rises, each province (city) , municipal structural reorganization already was pulled open prelusive.───從1999年下半年起,各省(市)、自治區(qū)的機(jī)構(gòu)改革已拉開序幕。
6 、At the same time, the company will also split the reorganization and plans to sell the main asset management business.───與此同時(shí),該公司還將進(jìn)行拆分重組,并計(jì)劃出售主要資產(chǎn)管理業(yè)務(wù)。
7 、Which reorganization actions are necessary in a running SAP DB operation?───在運(yùn)行SAP DB中必需有哪些是重組行為?
8 、Aiming at development and profession, Zhenhai Hexin fulfilled reorganization and introduced nut production technics from Taiwan in 2004.───為加快本廠發(fā)展,做專業(yè)企業(yè)為目標(biāo),2004年從臺(tái)資企業(yè)引進(jìn)異型螺帽生產(chǎn)工藝,成立了寧波市鎮(zhèn)海合鑫標(biāo)準(zhǔn)件有限公司。
9 、Gregory: Gloria, before I officially announce the reorganization, I want your final feedback.───在我正式宣布重組之前,我想最后再聽一下你的意見。
10 、I reorganized my cargo and complied with his demands.─── 我重新裝了貨物 順了他的意
11 、After reorganization, the company is more vigorous and its SPCC Red-Plum brand florets are very popular in oversea market.───公司改制后,更加生機(jī)勃勃,SPCC紅梅牌絹絲一直出口海外、俏銷國際市場。
12 、The factory moved to Jinzhou in 1995 . after reorganization , now it has started massie production.───1995年,遼寧華興工業(yè)公司波紋管廠搬遷至錦州市,重新組線后現(xiàn)已大批量生產(chǎn)。
13 、Administrative reorganization of enterprises and real estate resources are tied up carrier sampan?───央企重組房地產(chǎn)業(yè)資源是造航母還是綁舢板?
14 、"Elements in the electronic writing space are not simply chaotic," Bolter wrote, "they are instead in a perpetual state of reorganization.───“電子寫作空間內(nèi)的基本元素不是純粹的雜亂無章,”伯爾特寫道:“而是處于一種持續(xù)的重新組織狀態(tài)?!?/p>
15 、Previous restructuring plan assets has not been approved by the SFC, * ST Keyuan now "comeback": pushed asset reorganization.───在前一次資產(chǎn)重組方案未獲證監(jiān)會(huì)核準(zhǔn)后,*ST科苑如今“卷土重來”:再推資產(chǎn)重組。
16 、Your suggestion belongs under the general heading of employment reorganization.───你的建議應(yīng)歸入就業(yè)改造這一總的范疇。
17 、To ensure a balance of interest among the interest subjects concerned with the reorganization process,the condition for the court to ratify the pl...───為確保公司重整程序中各利益主體之間的利益平衡,應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格規(guī)范法院批準(zhǔn)公司重整計(jì)劃的條件,尤其是法院強(qiáng)行批準(zhǔn)公司重整計(jì)劃的條件。
18 、"Including mergers and reorganization and technological upgrading can not fundamentally solve the problem of excess production capacity.───"包括兼并重組和技術(shù)改造都不可能從根本上解決產(chǎn)能過剩的問題。"
19 、First of all, the reorganization of the role of state and local government in planning responded to the goal of effective devolution of power.───專業(yè)者致力于永續(xù)人類發(fā)展的努力,以追尋人類的整體繁榮昌盛取代過往對(duì)支配階級(jí)的服務(wù);
20 、The offeror becomes bankrupt, dies, is judicially interdicted, or is required by a court ruling to undergo reorganization.───二公開收購人破產(chǎn)、死亡、受禁治產(chǎn)宣告或經(jīng)裁定重整者。
21 、"Why nitidine loss to the reorganization of the paper mill it?───“為什么兩面針要重組這個(gè)虧損的造紙廠呢?
22 、The reorganization & division of state enterprise is a great act for it to look fordevelopment and solve the historical problem rationally.───國企改制分流是國有企業(yè)為謀求發(fā)展,合理解決歷史遺留問題的重大舉措。
23 、In April, 1998, Lingnan Lead-Zinc Group conducted assets reorganization with Shenzhen Zhongjin Co.───1998年4月,嶺南鉛鋅集團(tuán)又與深圳中金公司進(jìn)行資產(chǎn)重組。
24 、And from there, you will begin to reorganize your crews as quickly as possible.─── 然后 你們要盡快 重新組織你們的船員
25 、A committee was appointed to oversee the reorganization of the curriculum.───任命了一個(gè)委員會(huì)來監(jiān)督課程的重新安排。
26 、Therefore, the share transfer was seen as Kegong groups an important step in the reorganization of assets.───因此,這次股權(quán)轉(zhuǎn)讓被看成是科工集團(tuán)進(jìn)行資產(chǎn)重組的重要一步。
27 、Gloria, before I officially announce the reorganization, I want your final feedback.───在我正式宣布重組之前,我想最后再聽一下你的意見。
28 、With I SS Panzer Corps safely out of Kharkov, Manstein was able to complete the reorganization of his panzer divisions for their counterstroke.───在黨衛(wèi)隊(duì)第1裝甲軍安全撤出哈爾科夫后,曼施泰因可以重組他的裝甲師為將來的反擊做準(zhǔn)備。
29 、The committee drew out a plan for the reorganization,without showing any details.───委員會(huì)大略說明了改組的方案,但沒講細(xì)節(jié)。
30 、VIII. Encourage foreign investors to take part in SOE reorganization and transformation.───八、鼓勵(lì)外商參與國有企業(yè)改組、改造。
31 、"As long as the government level is determined, the two companies share the reorganization technically there is no obstacle.───“只要政府層面下定決心,兩家公司的股權(quán)重組在技術(shù)上不存在任何障礙。”
32 、Employ standards, and in particular interoperability standards, for more effective service reorganization.───為了更有效地重組服務(wù)采用標(biāo)準(zhǔn),特別是互操作性標(biāo)準(zhǔn)。
33 、The company specializes in investment holding, financial and industrial reorganization led to the sexual.───公司主要是于投資、控股、金融、重組地產(chǎn)業(yè)為主導(dǎo)性。
34 、In 2008, TCL around "health" business strategy quickly and effectively achieve its business reorganization.───2008年,TCL圍繞“健康”經(jīng)營戰(zhàn)略,迅速有效地完成了業(yè)務(wù)架構(gòu)重組。
35 、Because the company is registered integration and reorganization, renamed: suzhou new WanChuan trading Co., LTD.───因公司整合重組,現(xiàn)新注冊(cè)更名為:蘇州萬川商貿(mào)有限公司。
36 、And now we'll reorganize all of our resources toward finding a solution.─── 現(xiàn)在我們要 集中所有的可用資源來尋找解決方案
37 、He creates the reorganization urheen music to reach 30 heads.───他創(chuàng)作改編二胡樂曲達(dá)30余首。
38 、"As exhibitors, we must be soberly aware that the market is kept free from competition in a reorganization to integrate development stage.───“作為展覽商,我們必須清醒地認(rèn)識(shí)到,房展市場正處于一個(gè)從自由競爭到發(fā)展重組的整合階段?!?/p>
39 、In 2001, he chaired the Working Group that prepared for a reorganization of ADB operations.───2001年,他曾領(lǐng)導(dǎo)為重組ADB運(yùn)營而組建的工作組。
40 、Did you hear about the reorganization in our department?───你有沒有聽到我們部門人事改組的消息?
41 、All their efforts are pushing towards a reorganization of the prison system.───他們正盡一切努力,以重建一套新的監(jiān)獄體制。
42 、Therefore the company launched a three-phase rightsizing management methodology for the companies called "Reorganization and Outplacement.───因此。該公司提出一項(xiàng)三階段“精簡”管理模式,用于“結(jié)構(gòu)整頓和新職介紹”。
43 、Hazel had me organizing and reorganizing random things all day.─── 黑澤爾整天讓我各種整理 亂七八糟的東西
44 、But UBS said that the reorganization does not mean that will be more large-scale layoffs, will not exceed the previously announced 600-800 people.───但瑞銀稱,重組并不意味著將進(jìn)行更大規(guī)模的裁員,不會(huì)超過之前宣布的600至800人。
45 、The club has also carried on the booklist reorganization.───俱樂部還進(jìn)行了書目整理。
46 、In the incomplete market competition of health care system,the hospitals should construct core competence in the reorganization process.───在醫(yī)療體系尚不完善的市場競爭中,醫(yī)院應(yīng)該在其重組過程中構(gòu)建核心競爭力。
47 、Therefore, everything I have said about the patient's disorganization and then reorganization is also true for the therapist.───因此,我所說的關(guān)于病人去結(jié)構(gòu)化的一切,同樣試用于治療師。
48 、The circumstances of the reorganization of the enterprise shall be periodically reported to the creditors'meeting.───企業(yè)整頓的情況應(yīng)當(dāng)定期向債權(quán)人會(huì)議報(bào)告。
49 、The committee drew out a plan for the reorganization, without showing any details.───委員會(huì)只提供了改組計(jì)劃的大意, 沒有細(xì)加說明。
50 、If you want to do DB Reorganization in SAPDBA, what mode should Database be running on?───如果你想在SAPDBA中改組DB,應(yīng)該運(yùn)行在數(shù)據(jù)庫的什么模式上?
51 、I don't understand why your mother would reorganize the entire kitchen while we're at work.─── 我不懂 *為什么趁我們上班時(shí) 重新整理廚房
52 、III. Encourage domestically funded enterprises to take part in the city's SOE reorganization and transformation.───三、鼓勵(lì)國內(nèi)投資者參與本市國有企業(yè)改組改造。
53 、After the takeover there was a thorough reorganization.───在接管之后進(jìn)行了全面的改組。
54 、However, we did not find that the trans-hemispherical reorganization.───雙側(cè)代表區(qū)起初重疊,然后分離,但未觀察到跨半球的功能重組。
55 、If someone goes blind at a young enough age, his or her brain may undergo a subtle reorganization, Lepore suggests.───因此,雷博爾小組作出結(jié)論認(rèn)為,如果某些人在很小的時(shí)候就失明或先天就是盲人,那么他們的大腦就可能經(jīng)歷一場十分微妙的重組。
56 、Then the author points out the affiliation between Corporate Reorganization Plan and economy life.───其次指出我國現(xiàn)實(shí)經(jīng)濟(jì)生活中有關(guān)現(xiàn)象與重整計(jì)劃的聯(lián)系,以進(jìn)而說明重整計(jì)劃的研究所具有的現(xiàn)實(shí)啟發(fā)意義;
57 、So many business development for ST Zhang copper assets reorganization provides a great imagination.───如此眾多的業(yè)務(wù)發(fā)展方向?yàn)镾T張銅的資產(chǎn)重組提供了巨大的想象空間。
58 、Warren Group Limited or towards the end of the bankruptcy reorganization.───華倫集團(tuán)有限公司最終還是走向了破產(chǎn)重整。
59 、In the reorganization, Southern Television lost their franchise.───在改組過程中南方電視公司失去了特許經(jīng)營權(quán)。
60 、A number of weaker institutions were also consolicated through bankruptcy, merger and reorganization.───大多數(shù)疲軟的機(jī)構(gòu)也通過破產(chǎn),合并和重組來聯(lián)合。
61 、Suspension of training programs, and restructural or reorganization.───停訓(xùn)整頓。
62 、When the market is in disorder, we should perform centralized reorganization into specialized departments.───在市場混亂的時(shí)候,我們最好歸口整頓。
63 、Some small, weak trend media, will consider that unites, the reorganization, the annexation way to enter the big media group.───一些小的、弱勢的媒體,將考慮以聯(lián)合、重組、兼并的方式進(jìn)入大的傳媒集團(tuán)?!?/p>
64 、The public sector has become more vigorous thanks to restructuring, reorganization and upgrading, and the non-public sectors have made giant strides.───公有制經(jīng)濟(jì)的活力通過改革、改組、改造得到釋放,非公有制經(jīng)濟(jì)已經(jīng)有了很大的發(fā)展。
65 、Since its reorganization, the business is on a much firmer footing.───商行改組后,基礎(chǔ)更穩(wěn)固了。
66 、His job is downgraded in the office reorganization or in the reorganization of the office.───在公司改組中他的工作被降級(jí)了。
67 、Early this year, the middle and small shareholders ascribed the loss to the incapability of the board and claimed for an overall reorganization.───2004年上半年,豐華風(fēng)起云涌,中小股東向原董事會(huì)發(fā)難,指稱其不作為,導(dǎo)致企業(yè)面臨困境和資產(chǎn)流失,最后董事會(huì)全面改組。
68 、Marks the merger of the two major groups of China's aviation industry started a strategic reorganization.───兩大集團(tuán)合并標(biāo)志著中國航空工業(yè)戰(zhàn)略重組全面啟動(dòng)。
69 、Wujin diesel engine plant is restructuring after the reorganization of the company.───公司是武進(jìn)柴油機(jī)廠改制后的重組公司。
70 、Also, we can't find anything in the kitchen since you reorganized it.─── 還有你收拾完廚房以后 我們什么東西都找不到了
71 、April 2004, the Quan Jude Group, the Lufthansa Group of the implementation of the new strategic reorganization.───2004年4月,首都旅游集團(tuán)、全聚德集團(tuán)、新燕莎集團(tuán)實(shí)施戰(zhàn)略重組。
72 、How does Group Approval reflect any organizational changes, such as reorganization and employees who are on temporary leave or have left the company?───中文電子審批流程如何反映對(duì)組織所做的任何更改,如重組以及休假或離職的雇員?
73 、You're going to love how I reorganized her mitochondria.─── 你一定會(huì)喜歡我重組它的線粒體的手法
74 、As part of the same architectural reorganization, the definition and structure of compliance has been significantly simplified in UML 2.0.───作為相同架構(gòu)下重組的一部分,在UML2.0中,語言的定義和結(jié)構(gòu)的靈活性被顯著地簡化了。
75 、The centrosome probably plays an important role in the reorganization of the cell that occurs during differentiation.───在細(xì)胞分化的過程中中心體扮演著重要的角色。
76 、The walls received additional treatment with new artwork and shelving and her actual workspace got a solid cleaning and reorganization.───墻壁用藝術(shù)品和隔板做了額外處理,實(shí)際工作空間經(jīng)過了實(shí)實(shí)在在的清理和重組。
77 、Your boss wants your reorganization plan by Friday, and you promised to present a project schedule at the next team meeting.───因?yàn)槔习逑M谛瞧谖逯疤峤桓慕M計(jì)劃,而且您答應(yīng)在下次團(tuán)隊(duì)會(huì)議時(shí)提交項(xiàng)目日程。
78 、However, Chang Kia-ngau's efforts at reorganization of Bank of China laid a foundation for it to become a foreign exchange bank.───但張嘉璈對(duì)于中國銀行專業(yè)化改組的努力奠定了中行作為國際匯兌銀行的基礎(chǔ)。
79 、Lida Optical reorganization failed, the company shares from stock to resume trading on the 25th.───利達(dá)光電 重組失敗,公司股票25日起復(fù)牌。
80 、In the first half of 1999, COFCO put into action its strategy of reorganization, restructuring and listing.───1999年上半年以來,中糧集團(tuán)實(shí)施重組、改制、上市的發(fā)展戰(zhàn)略。
81 、The committee drew out a plan for the reorganization.───委員會(huì)大略說明了改組的方案。
82 、From the BPM lifecycle,the idea of supporting rapid dynamic process reorganization of BPM is analyzed.───從BPM生命周期出發(fā),分析了BPM支持動(dòng)態(tài)流程快速重組的管理理念。
83 、The consequences of failure and reorganization under the revised statutes, while serious, are not unthinkable.───失敗和根據(jù)修訂過的規(guī)章進(jìn)行改組的后果雖然嚴(yán)重,但并不是不可想象的。
84 、Egg membrane reactor is egg quality and coated the CGs reorganization process.───卵質(zhì)膜反應(yīng)是卵質(zhì)與皮質(zhì)顆粒包膜的重組過程。
85 、Gregory: Gloria, before I officially announce the reorganization, I want your final feedback.───Gloria,在我正式宣布重組之前,我想最后再聽一下你的意見。
86 、Whitacre, who was brought in as chairman in the summer as part of the company's bankruptcy reorganization, took over as interim CEO.───作為通用汽車破產(chǎn)重組計(jì)劃的一部分,惠塔克夏季被任命為公司董事長,目前臨時(shí)兼任首席執(zhí)行長。
87 、However, our holding in the announcement last Friday categorically denied rumors of the reorganization.───不過,光華控股于上周五發(fā)布公告明確否認(rèn)了重組傳聞。
88 、The company share and may transform the debenture bond after the company to disclose significant assets reorganization plan resumes the transaction.───公司股票及可轉(zhuǎn)換公司債券將于公司披露重大資產(chǎn)重組預(yù)案后恢復(fù)交易。
89 、In this reorganization, American comprehensive enters IASB, obtained has led IASB the status.───在這次改組中,美國全面進(jìn)入IASB,取得了主導(dǎo)IASB的地位。
90 、I think it seems better than... It's reorganization.─── 我覺得這看起來比... 是重組的意思
美國國土安全部的聯(lián)邦緊急應(yīng)變管理及國土安全組織
1947年,1947年國家安全法(National Security Act of 1947(61 Stat. 499))——設(shè)立國家安全資源委員會(huì)(National Security Resources Board,NSRB)。
1949年,1949年組織重整計(jì)劃第4號(hào)(Reorganization Plan No. 4 of 1949)?!獓野踩Y源委員會(huì)移置于總統(tǒng)行政辦公室(the Executive Office of the President,EOP)之下。
1950年,總統(tǒng)行政命令第10193號(hào)(E.O. 10193,F(xiàn)ederal Register, vol.15, Dec. 19, 1950, p. 9031),接著通過1950年國防制品法(Defense Production Act of 1950, 64 Stat. 798)。 總統(tǒng)行政辦公室成立防衛(wèi)動(dòng)員局(the Office of Defense Mobilization,ODM)。
1950-1951年,總統(tǒng)行政命令第10221號(hào)(E.O. 10221,F(xiàn)ederal Register, vol.16, Mar. 6, 1951, p. 2051),接著通過1950年災(zāi)害救助法(Disaster Relief Act of 1950,64 Stat. 1109)?!摲ㄏ凳紫热嫘缘穆?lián)邦災(zāi)害救助法律,授予權(quán)總統(tǒng)若干緊急應(yīng)變管理權(quán)限。這些權(quán)限被授予the Housing and Home Finance Administrator.
1950年,總統(tǒng)行政命令第10186號(hào)(E.O. 10186,F(xiàn)ederal Register, vol. 15, Dec. 5, 1950, p. 8557)?!?lián)邦民防署(Federal Civil Defense Administration,F(xiàn)CDA)設(shè)立于緊急應(yīng)變管理局(Office of Emergency Management,OEM)之下,緊急應(yīng)變管理辦公室已在總統(tǒng)行政辦公室成立十年之久。聯(lián)邦民防署負(fù)責(zé)部分先前由國家安全資源委員會(huì)執(zhí)行的業(yè)務(wù)。
1951年,1950年民防法(Civil Defense Act of 1950,64 Stat. 1245)?!?lián)邦民防署脫離總統(tǒng)行政辦公室,成為獨(dú)立機(jī)構(gòu)。并成立民防咨詢會(huì)議(Civil Defense Advisory Council,CDAC)。
1952年,總統(tǒng)行政命令第10346號(hào)(E.O. 10346,F(xiàn)ederal Register, vol. 17, Apr. 19, 1952, p. 3477)?!?lián)邦民防署在奧援聯(lián)邦機(jī)構(gòu)規(guī)劃業(yè)務(wù)規(guī)定(service provision)及在緊急應(yīng)變期間持續(xù)發(fā)揮作用(continued functioning)被賦予關(guān)鍵地位。
1953年,總統(tǒng)行政命令第10427號(hào)(E.O. 10427,F(xiàn)ederal Register, vol. 18, Jan. 20, 1953, p. 407)?!惹笆跈?quán)給the Housing and Home Finance Administrator的緊急應(yīng)變管理權(quán)限重新授權(quán)給聯(lián)邦民防署。聯(lián)邦民防署被給予額外有關(guān)奧援聯(lián)邦、州、地方機(jī)構(gòu)發(fā)展災(zāi)難方案的責(zé)任。
1953年,1953年組織重整計(jì)劃第3號(hào)(Reorganization Plan No. 3 of 1953)?!碌姆佬l(wèi)動(dòng)員局建立在舊的防衛(wèi)動(dòng)員局的基礎(chǔ)之上,同時(shí)將國家安全資源委員會(huì)廢止。
1955年,總統(tǒng)行政命令第10638號(hào)(E.O. 10638,F(xiàn)ederal Register, vol. 20, Oct. 13, 1955, p. 7637)?!佬l(wèi)動(dòng)員局被給予額外有關(guān)在敵方入侵時(shí)自貯藏處所釋出物料的責(zé)任。
1956年,總統(tǒng)行政命令第10660號(hào)(E.O. 10660,F(xiàn)ederal Register, vol. 21, Feb. 18, 1956, p. 1117)?!佬l(wèi)動(dòng)員局被給予新成立國防行政準(zhǔn)備(National Defense Executive Reserve)的責(zé)任。
1958年,1958年組織重整計(jì)劃第1號(hào)(Reorganization Plan No. 1 of 1958)?!蟹佬l(wèi)動(dòng)員局及聯(lián)邦民防署的緊急應(yīng)變管理權(quán)限被移轉(zhuǎn)至總統(tǒng),這兩個(gè)組織及民防咨詢會(huì)議合并至總統(tǒng)行政辦公室下的防衛(wèi)及民防動(dòng)員局(Office of Defense and Civilian Mobilization,ODCM)。
1958年,總統(tǒng)行政命令第10638號(hào)(E.O. 10773(Federal Register, vol. 23, July 3, 1958, p. 5061)?!?958年組織重整計(jì)劃第1號(hào)移轉(zhuǎn)至總統(tǒng)的權(quán)限重新授予防衛(wèi)及民防動(dòng)員局。并設(shè)立防衛(wèi)及民防動(dòng)員委員會(huì)(Defense and Civilian Mobilization Board),該委員會(huì)由防衛(wèi)及民防動(dòng)員局局長與聯(lián)邦部會(huì)及機(jī)構(gòu)首長組成。
1958年,72 Stat. 861; 總統(tǒng)行政命令第10782號(hào)(E.O. 10782,F(xiàn)ederal Register, vol. 23, Sept. 10, 1958, p. 6971)。——國會(huì)將防衛(wèi)及民防動(dòng)員局更名為民防及防衛(wèi)動(dòng)員局(Office of Civil and Defense Mobilization,OCDM),總統(tǒng)簽署一項(xiàng)修正先前命令的行政命令以反映出此番轉(zhuǎn)變。
1961年,總統(tǒng)行政命令第10952號(hào)(E.O. 10952,F(xiàn)ederal Register, vol. 26, July 22, 1961, p. 6577)?!舾擅穹罉I(yè)務(wù)重新授予國防部部長(Secretary of Defense)。國防部部長設(shè)立民防局(Office of Civil Defense,OCD)以管理上述任務(wù)。
1961年,總統(tǒng)行政命令第10958號(hào)(E.O. 10958,F(xiàn)ederal Register, vol. 26, Aug. 16, 1961, p. 7571)。——若干醫(yī)療物品貯藏(medical stockpile)及食物貯藏(food stockpile)任務(wù)自民防及防衛(wèi)動(dòng)員局分別重新授予至衛(wèi)生教育福利部部長(Secretary of Health, Education, and Welfare)與農(nóng)業(yè)部部長(Secretary of Agriculture)。
1961年,75 Stat. 630.——國會(huì)將民防及防衛(wèi)動(dòng)員局更名為緊急應(yīng)變方案局(Office of Emergency Planning,OEP)。
1962年,總統(tǒng)行政命令第11051號(hào)(E.O. 11051,F(xiàn)ederal Register, vol. 27, Oct. 2, 1962, p. 9683)?!o急應(yīng)變方案局的咨詢及緊急應(yīng)變?nèi)蝿?wù)再度受到肯定并加與擴(kuò)展。
1964年,Administrative authority.——民防局自國防部部長室(Office of the Secretary of Defense)移撥至陸軍部(Department of the Army)。
1968年,82 Stat. 1194. 國會(huì)將緊急應(yīng)變方案局更名為緊急應(yīng)變整備局(Office of Emergency Preparedness)。
1969年,1969年災(zāi)害防救法(Disaster Relief Act of 1969,83 Stat. 125)?!獙⒙?lián)邦政府的災(zāi)害防救責(zé)任予以擴(kuò)延。
1969年,總統(tǒng)行政命令第11495號(hào)(E.O. 11495,F(xiàn)ederal Register, vol. 34, Nov. 20, 1969, p. 18447)。 1969年災(zāi)害救助法許多規(guī)定的管理(administration)委任予緊急應(yīng)變整備局。
1972年,行政授權(quán)——將設(shè)于陸軍部的民防局予以廢止。在其原址,成立位于國防部部長室的國防民事整備署(Defense Civil Preparedness Agency,DCPA)。
1973年,1973年組織重整計(jì)劃第1號(hào)(Reorganization Plan No. 1 of 1973)。——在許多規(guī)定中,1973年組織重整計(jì)劃廢止緊急應(yīng)變整備局,并幾乎先前所有的授予該局或其局長的任務(wù)均移轉(zhuǎn)給總統(tǒng)。前述計(jì)劃亦廢止1950年設(shè)立的民防咨詢會(huì)議。
1973年,總統(tǒng)行政命令第11725號(hào)(E.O. 11725,F(xiàn)ederal Register, vol. 38, June 29, 1973, p. 17175)?!?973年組織重整計(jì)劃移轉(zhuǎn)予總統(tǒng)的任務(wù)重新授予住宅及都市發(fā)展部(Department of Housing and Urban Development,HUD)、聯(lián)邦總務(wù)署(the General Services Administration,GSA)與財(cái)政部(Department of the Treasury)。
1978年,1978年組織重整計(jì)劃第3號(hào)(Reorganization Plan No. 3 of 1978)?!偨y(tǒng)提議并且國會(huì)同意,自國防部、商務(wù)部、住宅及都市發(fā)展部及聯(lián)邦總務(wù)署等部門劃分出來的五個(gè)聯(lián)邦機(jī)構(gòu)合并為一個(gè)新的獨(dú)立機(jī)構(gòu):聯(lián)邦緊急事務(wù)管理局(Federal Emergency Management Agency,F(xiàn)EMA)。
1979年,總統(tǒng)行政命令第12127號(hào)(E.O. 12127,F(xiàn)ederal Register, vol. 44, Apr. 3, 1979, p. 19367)?!獮閳?zhí)行1978年組織重整計(jì)劃第3號(hào),若干任務(wù)移轉(zhuǎn)從商務(wù)部(火災(zāi)預(yù)防及控制司/fire prevention and control及若干緊急應(yīng)變廣播系統(tǒng)功能/certain Emergency Broadcast System functions)、住宅及都市發(fā)展部(洪災(zāi)保險(xiǎn)/flood insurance)與總統(tǒng)(其他緊急應(yīng)變廣播系統(tǒng)功能/other Emergency Broadcast System functions)至聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署。
1979年,總統(tǒng)行政命令第12148號(hào)(E.O. 12148,F(xiàn)ederal Register, vol. 44, July 24, 1979, p. 43239)?!獮閳?zhí)行1978年組織重整計(jì)劃第3號(hào),額外的任務(wù)從國防部(民防civil defense)、住宅及都市發(fā)展部(聯(lián)邦災(zāi)難援助/federal disaster assistance)、聯(lián)邦總務(wù)署(聯(lián)邦整備/federal preparedness)與科學(xué)及科技政策局(Office of Science and Technology Policy )(地震危險(xiǎn)減緩/earthquake hazards reduction)移轉(zhuǎn)至聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署。該署亦獲授權(quán)協(xié)調(diào)“所有民防及民事緊急應(yīng)變方案、管理、減緩及援助任務(wù)”,除了水壩安全,“天然及核子災(zāi)害警示系統(tǒng)”以及“為減輕大規(guī)??植朗鹿屎蠊恼麄浼胺桨钢畢f(xié)調(diào)”。聯(lián)邦緊急應(yīng)變管理會(huì)議(Federal Emergency Management Council),由聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署署長和管理及預(yù)算局(Office of Management and Budget)局長,以及其他受總統(tǒng)指派人員共同組成。
1993年,聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署署長的權(quán)限?!獙⑷珖麄渌荆∟ational Preparedness Directorate)裁撤,該司業(yè)務(wù)系有關(guān)國家安全緊急事務(wù)(national security emergencies)。
1996年,總統(tǒng)組閣的權(quán)限?!肆诸D總統(tǒng)將聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署署長納為內(nèi)閣成員。
2001年,總統(tǒng)組閣的權(quán)限。——小布??偨y(tǒng)在成立其內(nèi)閣時(shí)并未將聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署署長納為成員。
2001年,聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署署長的權(quán)限?!偨y(tǒng)要求聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署署長組成一個(gè)全國整備局(an Office of National Preparedness), 該單位系“協(xié)調(diào)所有處理大規(guī)模毀滅性武器最終結(jié)果管理的聯(lián)邦計(jì)劃”。 [Joe M. Allbaugh, Memorandum to All FEMA Employees, “Functional Realignment,” June 5, 2001, Attachment C, p. 1.] 2002年,2002年國土安全法(The Homeland Security Act of 2002,P.L. 107-296, 116 Stat. 2135)?!闪涟踩浚―epartment of Homeland Security,DHS)。包含聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署等六個(gè)單位的任務(wù)、人事、資源及權(quán)限均移轉(zhuǎn)至應(yīng)急整備與反應(yīng)司(Emergency Preparedness and Response Directorate)。國土安全法第507條特別對(duì)聯(lián)邦緊急應(yīng)變管理總署委以重任來“借著帶領(lǐng)并支托國家執(zhí)行其以全面性風(fēng)險(xiǎn)管理基礎(chǔ)的緊急應(yīng)變管理計(jì)劃來減少生命及財(cái)產(chǎn)喪失并且保護(hù)國家免于所有的危險(xiǎn)威脅的任務(wù)”。
2003年,國土安全部組織重整計(jì)劃(Department of Homeland Security Reorganization Plan)?!?002年國土安全法施行,并且聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署的任務(wù)在2003年3月1日移轉(zhuǎn)至國土安全部。
2004年,根據(jù)2002年國土安全法第872條賦予國土安全部部長的權(quán)限?!趪涟踩績?nèi),合并組織建制的單位,重新安置業(yè)務(wù)。其他方面的轉(zhuǎn)變當(dāng)中,國土安全法第502及503條“選出補(bǔ)助金授與的業(yè)務(wù)(select grant award functions)……由緊急應(yīng)變整備及反應(yīng)業(yè)務(wù)副部長(Under Secretary for Emergency Preparedness and Response)行使”并入州及地方政府協(xié)調(diào)及整備局(Office of State and Local Government Coordination and Preparedness),該局可直接向部長報(bào)告。
2005年,根據(jù)2002年國土安全法第872條賦予國土安全部部長的權(quán)限——大部分在應(yīng)急整備與反應(yīng)司(EPR Directorate)內(nèi)的整備任務(wù)移轉(zhuǎn)至新設(shè)立的整備司(Preparedness Directorate)。聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署成為一個(gè)在國土安全部內(nèi)由署長領(lǐng)導(dǎo)的獨(dú)立單位(freestanding unit)。聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署署長直接向國土安全部部長報(bào)告并直接監(jiān)督反應(yīng)、減災(zāi)及復(fù)原等三大部門及甚多的辦公室。
2006年,根據(jù)2002年國土安全法第872條賦予國土安全部部長的權(quán)限——應(yīng)急整備及反應(yīng)業(yè)務(wù)副部長(Under Secretary for Emergency Preparedness and Response)的職位更名為聯(lián)邦緊急應(yīng)變管理業(yè)務(wù)副部長(Under Secretary for Federal Emergency Management)。并且聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署署長被任命該職位。
2006年,2006年卡翠娜颶風(fēng)后緊急應(yīng)變管理改革法(The Post-Katrina Emergency Management Reform Act of 2006,P.L. 107-296, 116 Stat. 2135)。
2006年10月4日,小布希總統(tǒng)簽署卡翠娜颶風(fēng)后緊急應(yīng)變管理改革法。該法在國土安全部內(nèi)建立新的領(lǐng)導(dǎo)職銜,賦予聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署更多的機(jī)能,在該部內(nèi)創(chuàng)設(shè)且重新調(diào)整業(yè)掌至其他的單位,并且修正國土安全法,用直接并且間接的方式影響在該部內(nèi)的各個(gè)個(gè)體的組織和業(yè)掌。另外,國土安全部已在聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署之外作出特定的其他由國會(huì)修正在組織上的轉(zhuǎn)變。這些轉(zhuǎn)變,總的來說,將強(qiáng)化國土安全部在應(yīng)對(duì)全方位災(zāi)害威脅(all hazard threats)在防范(prevent)、預(yù)作準(zhǔn)備(prepare for)、維護(hù)(protect against)、應(yīng)變(respond to)及復(fù)原(recover from)的能力。以上轉(zhuǎn)變將在2007年3月1日生效。
2007年 ,根據(jù)2006年卡翠娜颶風(fēng)后緊急應(yīng)變管理改革法(Post-Katrina Emergency Management Reform Act)——聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署將繼續(xù)由大衛(wèi).保羅森擔(dān)任署長,綜理署務(wù),并將使用署長(Administrator)的新職銜。兩名副署長(Deputy Administrators)襄理署務(wù)。其中一人擔(dān)任副署長兼營運(yùn)長(One will be the Deputy Administrator and Chief Operating Officer)。主要工作在負(fù)責(zé)全署的全般營運(yùn)責(zé)任。另一位系全國整備業(yè)務(wù)副署長(Deputy Administrator for National Preparedness),負(fù)責(zé)在該署內(nèi)一個(gè)新劃分的部門。
醫(yī)療事務(wù)辦公室:由首席醫(yī)療官(Chief Medical Officer)擔(dān)任主管,目前擁有醫(yī)療事務(wù)助理部長兼首席醫(yī)療官的職銜(the title of Assistant Secretary for Health Affairs and Chief Medical Officer)。該辦公室設(shè)有以下三個(gè)主要單位:
(一)大規(guī)模殺傷性武器和生物防衛(wèi)(Biodefense)。
(二)衛(wèi)生戰(zhàn)備(Medical Readiness)。
(三)元件服務(wù)(Component Services)。
(一)副部長辦公室(Office of the Under Secretary)。
(二)基礎(chǔ)設(shè)施保護(hù)辦公室(Office of Infrastructure Protection)。
(三)網(wǎng)絡(luò)安全及通訊辦公室(Office of Cyber Security and Communications,CS&C)。
(四)風(fēng)險(xiǎn)管理和分析辦公室(Office of Risk Management and Analysis)。
(五)政府間計(jì)劃辦公室(Office of Intergovernmental Programs)。
(六)US-VISIT(美國訪客和移民身份顯示技術(shù),United States Visitor and Immigrant Status Indicator Technology)。
全國整備處(National Preparedness):該單位包括既有的聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署的計(jì)劃和幾個(gè)交接下來(legacy)的整備司(Preparedness Directorate)的計(jì)劃。全國整備處將監(jiān)督以下二個(gè)單位:Readiness, Prevention and Planning(RPP)及the National Integration Center(NIC)。
撥款及訓(xùn)練辦公室:該單位將被移撥至新的聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署并更名為“撥款計(jì)劃辦公室”(Office of Grant Programs)。
由卡特里娜颶風(fēng)后緊急應(yīng)變管理改革法在聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署創(chuàng)設(shè)添增的總部級(jí)的職位,包括一名生理殘障者協(xié)調(diào)官(Disability Coordinator),位于署本部的平等權(quán)利辦公室(Office of Equal Rights),一名小型州及鄉(xiāng)村代言人(Small State and Rural Advocate),一名從屬于署長的執(zhí)法咨詢顧問(Law Enforcement Advisor to the Administrator),以及一個(gè)國家咨詢會(huì)議(National Advisory Council)。
國家保護(hù)和計(jì)劃司(The National Protection and Programs Directorate)
卡翠娜颶風(fēng)后緊急應(yīng)變管理改革法特地排除從整備司(Preparedness Directorate)移轉(zhuǎn)特定業(yè)務(wù)至聯(lián)邦緊急事務(wù)管理總署。殘留下來的整備司將重新命名為***全國防護(hù)及計(jì)劃司(National Protection and Programs Directorate,NPPD)。該司將繼續(xù)由副部長(Under Secretary)喬治‧福爾斯曼(George Foresman)擔(dān)任主管。該司將包括下列辦公室:
醫(yī)療事務(wù)辦公室(Office of Health Affairs,OHA)
董事經(jīng)理英文怎么寫
問題一:名片上 怎么用英文表示“董事”、“總經(jīng)理” “董事”---“Director ”
“Board Member”(董事成員)
“總經(jīng)理”龔-“General Manager”
問題二:董事長、總經(jīng)理辦公室用英文怎么寫啊? 董事長 chairman of the board
總經(jīng)理 general manager
辦公室 office
問題三:總經(jīng)理的英文怎么寫 General manager
[英] [?d?en?r?l ?m?nid][美] [?dn?r?l ?m?n?d]
n.總經(jīng)理
1.The general manager has planned a reorganization of the sales department.
總經(jīng)理已經(jīng)計(jì)劃改組銷售部。
2. He was given a post as general manager.
他被任命為總經(jīng)理。
3. He was exalted to the postion of a general manager of the pany.
他被提升為公司的總經(jīng)理。
4. The general manager is trying to meet the payroll.
總經(jīng)理在設(shè)法籌措款項(xiàng)支付工資。
5. The report was sent to the general manager as per your instructions.
按照您的指示,報(bào)告送給總經(jīng)理了。
問題四:董事副總經(jīng)理的英文翻譯 董事副總經(jīng)理:Director Assistant General Manager
技術(shù)總監(jiān):Technology Director
運(yùn)維部經(jīng)理(運(yùn)行維護(hù)): De錠artment manager of transportation & maintenance ( operations and maintenance )
問題五:“執(zhí)行董事兼總經(jīng)理”用英語怎么說 “執(zhí)行董事”乃是國人長期以來對(duì)Managing Director一職的誤譯(以此director為“董事”)。這里的Director是一行政職位,未必要成為“董事”(擁有公司大量股份)。一個(gè)公司如果有Managing Director,則在同一層面沒有CEO,也沒有General Manager。當(dāng)然,其分公司、子公司可以有。跟你們老板解釋一下,如果是給外國人看,那人家表面不說、心里會(huì)哂笑的。如果他確實(shí)是董事,不如就說是Board Director如果他還是董事長,就說Chairman of Board至于后面的“總經(jīng)理”,字面翻譯是General Manager,各國通吃,絕無歧義。在美國公司,通常這一職位叫President 或CEO(聽起來更時(shí)髦些);歐洲多設(shè)CEO
問題六:總經(jīng)理的英文簡寫? 董事長的英文是Chairman總裁是President首席執(zhí)行官是Chief Executive Officer 總經(jīng)理是general manager
本站其他內(nèi)容推薦
1、gelid demanding loop intercom peloton clothes-pin coagulate Byronic comorbidity strong-box
2、aca中文翻譯,aca是什么意思,aca發(fā)音、用法及例句
3、x-ray什么意思(x-ray中文翻譯,x-ray是什么意思,x-ray發(fā)音、用法及例句)
4、UK是什么意思,UK中文翻譯,UK發(fā)音、用法及例句
5、唯唯諾諾是什么意思,唯唯諾諾的意思,唯唯諾諾成語解釋,唯唯諾諾是什么意思含義寓意
9、anthoid是什么意思,anthoid中文翻譯,anthoid怎么讀、發(fā)音、用法及例句
10、funis是什么意思,funis中文翻譯,funis怎么讀、發(fā)音、用法及例句
11、southwards是什么意思,southwards中文翻譯,southwards怎么讀、發(fā)音、用法及例句
版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。